Примеры употребления "Nuclear weapon" в английском

<>
The inevitable culmination is a nuclear weapon. Неизбежной кульминацией здесь станет именно оно – ядерное оружие.
Nuclear weapon reductions must be part of strategic analysis Сокращение ядерных вооружений должно быть частью стратегического расчета
That is why a Parliamentary censure motion of the sort just attempted is often described as a "nuclear weapon". Поэтому такую меру со стороны Европарламента часто называют "атомной бомбой".
Boss, this is about a lost nuclear weapon. Босс, все дело в потерянном ядерном оружии.
New-START gives Russia a massive nuclear weapon advantage over the United States. Новый СНВ дает России значительное преимущество перед Соединенными Штатами по ядерным вооружениям.
The immediate consequence of this week's trial of strength is that the Member States will be compelled to offer the Parliament a more moderate alternative to the use of the "nuclear weapon". Непосредственным следствием событий этой недели будет необходимость для стран-членов ЕС предложить Парламенту более умеренную альтернативу, чем использование "атомной бомбы".
“Are they trying to develop a nuclear weapon? «Пытаются ли они разработать ядерное оружие?
Welcoming the significant progress achieved in nuclear weapon reductions made unilaterally or bilaterally under the Strategic Arms Reduction Treaty (START) process, as a step towards nuclear disarmament, приветствуя значительный прогресс, достигнутый в деле сокращения ядерных вооружений, осуществляемого в одностороннем порядке или двусторонней основе в рамках процесса сокращения стратегических наступательных вооружений (СНВ), как шаги в направлении ядерного разоружения,
Even if it is not, we have much less to fear from a nuclear weapon in the hands of a democratic Iran integrated into the liberal democratic world than from a weapon in the hands of Ahmadinejad. Даже если это будет не так, все равно мы можем в значительно меньшей мере опасаться атомной бомбы в руках демократического Ирана, интегрированного в либеральный демократический мир, чем любого оружия в руках Ахмадинежада.
· improvements in nuclear weapons by some nuclear weapon states. · усовершенствования ядерного оружия некоторыми ядерными державами.
The progress achieved in strategic nuclear weapon reductions made unilaterally or bilaterally under the Strategic Arms Reduction Treaty (START) process constitutes, in our view, an important step towards nuclear disarmament. Прогресс, достигнутый в деле сокращения стратегических ядерных вооружений, осуществляемого в одностороннем порядке или на двусторонней основе в рамках процесса сокращения стратегических наступательных вооружений (СНВ), представляет собой, по нашему мнению, важный шаг в направлении ядерного разоружения.
And the Pakistanis added a nuclear weapon design as well. Пакистанцы, также, добавили конструкторские разработки ядерного оружия.
“The United States needs to develop and deploy more employable nuclear weapons, ones that enable the United States to respond directly and proportionately to an adversary’s employment of a nuclear weapon,” Murdock writes. «Соединенным Штатам требуются более применимые ядерные вооружения, которые позволят Америке прямо и пропорционально отреагировать на применение противником ядерной мощи», — пишет он.
Do you agree they should not have a nuclear weapon? Вы согласны с тем, что Иран не должен иметь ядерное оружие?
Canada reiterated its call on nuclear-weapon States to securely reduce and dismantle their nuclear weapon arsenals in an irreversible and verifiable manner in the First Committee during the sixty-second session of the General Assembly. В Первом комитете в течение шестьдесят второй сессии Генеральной Ассамблеи Канада вновь призвала государства, обладающие ядерным оружием, сократить и размонтировать свои ядерные вооружения безопасным, необратимым и подконтрольным образом.
And his assembled logistical capability could transport a nuclear weapon. Благодаря своей налаженной логистической системе он мог поставлять даже ядерное оружие.
Hundreds of millions of dollars have already been allocated to the nuclear weapon development project such as those in the UK Trident or the US mini-nukes and recently the addition of a nuclear-armed ballistic missile submarine to French nuclear arsenals and the international community should not await the deployment or even threat of use of such weapons to react. Уже ассигнованы сотни миллионов долларов на проект разработки ядерных вооружений, таких как " Трайдент " в Соединенном Королевстве или американские ядерные мини-заряды и недавнее добавление атомных ракетно-баллистических подводных лодок во французские ядерные арсеналы, и чтобы реагировать, международному сообществу не следует дожидаться развертывания, а то и угрозы применения такого оружия.
The Status-6 is supposed to be a strategic nuclear weapon. А «Статус-6» должен стать стратегическим ядерным оружием.
While the Kremlin has changed its nuclear doctrine to view nuclear weapons as “just another conventional weapon,” its consistent capture of terrorist elements exposes its willingness to use any means necessary in the war against the West. Заметим, что Кремль также изменил свою ядерную доктрину и теперь рассматривает ядерное вооружение как конвенциональное. На этом фоне его постоянное взаимодействие с террористическими элементами демонстрирует, что он готов использовать в своей войне с Западом любые средства.
• We must reduce the danger of a nuclear weapon being used. • Мы должны сократить угрозу применения ядерного оружия.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!