Примеры употребления "Nuclear power" в английском с переводом "ядерная держава"

<>
We are a nuclear power. Мы — ядерная держава.
Because it’s a nuclear power. Потому, что это ядерная держава.
Yes, we’re the biggest nuclear power. Да, мы — крупнейшая ядерная держава.
To state the obvious, Turkey is not a nuclear power. Проще говоря, Турция не является ядерной державой.
if North Korea can be a nuclear power, why not us? если Северная Корея может быть ядерной державой, почему тогда и мы не можем?
But soon, virtually every nuclear power copied the George Washington class. Но вскоре практически все ядерные державы скопировали лодки класса George Washington.
avoiding a war with Iran and preventing Iran from becoming a nuclear power. избежание войны с Ираном и предотвращение превращения Ирана в ядерную державу.
Israel, the Middle East’s only nuclear power, wants to retain its strategic monopoly. Израиль, единственная ядерная держава Ближнего Востока, хочет сохранить свою стратегическую монополию.
The great nuclear power should demonstrate their resolve not only in words, but in deeds. Великие ядерные державы должны продемонстрировать свою решимость не только на словах, но и на деле.
· Should Iran manage to become a nuclear power, the Saudis' existential fears would dramatically escalate. · Если Ирану удастся стать ядерной державой, опасения Саудовской Аравии относительно своего существования заметно возрастут.
Moreover, suspending the nuclear deal would cause Iran to become a nuclear power in no time. Более того, приостановка действия ядерного соглашения приведёт к тому, что Иран станет ядерной державой практически мгновенно.
Russia remains a major military power, and the world’s second-strongest nuclear power at that. Россия - это по-прежнему мощная военная держава, причем вторая в мире ядерная держава.
Indeed, Europe will have to share the costs if Iran prevails and becomes a nuclear power. Действительно, Европе придется платить часть цены, если Иран одержит верх и станет ядерной державой.
As the leading nuclear power and defender of Europe, Washington should lead that discussion and even formulate proposals. США, будучи ведущей ядерной державой и гарантом европейской безопасности, должны возглавить эту дискуссию, а также сформулировать свои предложения.
This is especially urgent now, with the search for new energy sources and a "renaissance" of nuclear power. С учетом поиска новых источников энергии и "возрождения" ядерных держав, этот вопрос является теперь наиболее актуальным.
the terrorists, he claimed, are instruments in the hands of those who still fear Russia as a nuclear power. он заявил, что террористы являются орудием в руках тех, кто всё ещё боится России как ядерной державы.
Not legally recognized as a nuclear power but plowing ahead nonetheless, North Korea is developing its stock of deadly weapons. Юридически не признанная ядерной державой, но все равно рвущаяся вперед, Северная Корея разрабатывает свой запас смертоносного оружия.
It is in China's vital national interest to halt North Korea's quest to become another declared nuclear power. В национальных интересах Китая остановить стремление Северной Кореи к получению статуса ядерной державы.
eventual acceptance as a nuclear power and all the economic enticements from the US, Europe, Russia, and China to de-nuclearize. возможное признание в качестве ядерной державы, и все экономические соблазны США, Европы, России и Китая в обмен на отказ от ядерного оружия.
Perhaps Russia's status as a nuclear power inspires certain respect, especially since Putin's military adventures largely have been successful. Возможно, статус ядерной державы внушает определенное уважение по отношению к России, особенно учитывая то, что военные кампании Путина чаще всего оказывались успешными.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!