Примеры употребления "Nissan leaf" в английском

<>
Now, all electric cars, the G-Wiz, the Nissan Leaf, the lot, have one of these, but the SLS has four. Все электрокары, G-Wiz, Nissan Leaf, и иже с ними, имеют один мотор, но у SLS их четыре.
Meanwhile, France relies heavily on low-carbon nuclear power, and is switching rapidly to electric vehicles, such as the pioneering Renault-Nissan Leaf. Между тем, Франция опирается на низкоуглеродную ядерную энергетику и быстро переходит на электрические транспортные средства, такие как новаторский электромобиль Renault-Nissan Leaf.
The criminal became a Christian and turned over a new leaf. Преступник стал христианином и начал новую жизнь.
The 20 best-selling brands in 2014 included Nissan (+11%), Toyota (+5%), Mazda (+17%), Mitsubishi (+2%), and Mercedes-Benz (+11%). Среди 20 наиболее продаваемых брендов позитивную динамику в 2014 г продемонстрировали продажи Nissan (+11%), Toyota (+5%), Mazda (+17%), Mitsubishi (+2%), Mercedes-Benz (+11%).
You must turn over a new leaf and work as hard as possible. Надо начать с чистого листа и упорно работать.
Japanese companies such as Nissan employed 1.6 million people at subsidiaries in China in the fiscal year ended March 2011, according to the Japanese trade ministry. У японских компаний, таких как Nissan, в закончившемся в марте 2011 года финансовом году в китайских филиалах работало 1,6 миллиона человек, о чем сообщило японское Министерство торговли.
The last leaf of this book is missing. Последняя страница этой книги отсутствует.
Toyota Motor, Japan’s biggest carmaker, said in November that output in China fell the most in at least a decade, while Nissan Motor, reported the biggest output decline since at least 2009. Самая крупная среди японских автомобилестроителей компания Toyota Motor Corp. заявила в ноябре, что объемы ее производства в Китае упали до самой низкой отметки за последние десять лет. А Nissan Motor Co. сообщила о самом крупном спаде производства с 2009 года.
A dead leaf fell to the ground. Сухой лист упал на землю.
Backed by new Lada models, Renault along with alliance partner Nissan Motor Co. aim to boost the three brands’ combined share of the Russian market to 40 percent by 2016, Nazarova said. При поддержке новых моделей «Лады», Renault вместе со своим партнером по альянсу Nissan Motor Co. рассчитывает увеличить совместную долю всех трех брендов на рынке России до 40% к 2016 году, говорит Назарова.
The crisis in Ukraine, which climaxed with a bogus referendum, a fig leaf to legitimize a Russian annexation of the Crimean peninsula, has given the Atlantic alliance, strategically adrift since the end of the Cold War, a fresh and compelling reason for being. Кульминацией кризиса на Украине стал фальшивый референдум, этакий фиговый лист, призванный узаконить аннексию Крымского полуострова Россией. Он дал Североатлантическому альянсу, который после окончания холодной войны плывет по воле волн, новое и весьма привлекательное основание для существования.
If investors didn't feed Musk's furnace with cash, General Motors, BMW, Nissan and other companies wouldn't have made an effort to produce EVs profitably. Если бы инвесторы не накормили печь Маска деньгами, General Motors, BMW, Nissan и другие компании не приложили бы усилий для создания прибыльного электротранспорта.
More significant but hidden from view, Carter and then Reagan took a leaf from the Soviet playbook to green-light the infiltration of critical antiarmor and aircraft weapons to Afghan resisters from neighboring Pakistan. Картер и Рейган взяли пример с СССР и дали зеленый свет поставкам афганским силам сопротивления противотанкового и зенитного оружия из соседнего Пакистана.
Renault, Nissan and AvtoVAZ plan to control 40 percent of the Russian market by 2015, he said. Он также отметил, что Renault, Nissan и АвтоВАЗ к 2015 году планируют контролировать 40 процентов российского рынка.
Sadat would, of course, continue to champion the Palestinian cause as the heart of an Arab consensus and sometimes as a fig leaf for his own Egypt-focused foreign policy. Конечно, Садат продолжал поддерживать дело палестинского народа как основу арабского консенсуса, а иногда и прикрытие для его собственной сосредоточенной на Египте внешней политики.
And when you strip everything off this Nissan, you find underneath a racing car. А когда ты обрежешь все с этого Nissan, ты обнаружишь гоночную машину.
It is time for US citizens to commit themselves to working alongside the Obama administration to turn a new leaf in relations with the Muslim world. Пришло время гражданам США взять на себя обязательство работать вместе с администрацией Обамы для того, чтобы перейти на новую страницу в отношениях с мусульманским миром.
Nissan is poop. Ниссан - кака.
With a few minor exceptions, migration is internal to the region, and a modus vivendi has been reached with the drug trade, mainly coca leaf and cocaine in Bolivia, Peru, and Colombia. За небольшими исключениями, миграция является внутренней для региона, и по поводу торговли наркотиками был достигнут модус вивенди, в основном насчет листьев коки и кокаина в Боливии, Перу и Колумбии.
I am hard on the heels of the Nissan. Я наступаю на пятки Ниссану.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!