Примеры употребления "Nab" в английском

<>
Nab him when he lands. Арестуйте его как только он приземлиться.
Thursday: AU CB Leading Index (0:00), NAB Quarterly Business Confidence (1:30), RBA Assistant Governor Edey Speech (1:55) Четверг: Индекс опережающих индикаторов Австралии от CB (Conference Board) (0:00), квартальный показатель деловой уверенности NAB (1:30), выступление заместителя управляющего РБА Эдей (Edey) (1:55)
Sometimes we're lucky and nab one. Иногда нам везет и кого-то удается арестовать.
We're here to nab him, not spook him. Мы здесь, чтобы арестовать его, а не вспугнуть.
And then you'll be there and nab them! И вы арестуете их!
Which means Gus and I will have time to nab a suspect. Что значит, что у нас с Гасом будет время арестовать подозреваемого.
A distinguished veteran of World War II, he belonged to the founding generation of the CIA and did manage to nab a high-ranking West German traitor named Heinz Felfe. Уважаемый ветеран Второй мировой войны, он принадлежал к поколению основателей ЦРУ. Ему удалось арестовать высокопоставленного западногерманского предателя по имени Хайнц Фельфе (Heinz Felfe).
He missed the curfew and the Redcaps nabbed him. Он опоздал к отбою, и его арестовала военная полиция.
I don't want to get nabbed for grave robbing. Не хочу быть арестованной за осквернение могилы.
And now neither one of us has to risk being nabbed. И сейчас ни один из нас не хочет рисковать быть арестованным.
I nabbed it off that drug dealer we nicked in the whorehouse. Я стащил его у того наркодилера, которого мы арестовали в борделе.
So after we almost nabbed him at the safe house, the Russians knew he tipped us off. После того, как мы почти арестовали всех троих, в том укрытии, русские поняли, что это он нас навел.
Finally we nabbed one of the guys, who really was there, who worked in the 31st floor. Наконец мы арестовали одного из парней, который действительно был там, работал на 31-ом этаже.
I was trying to nab a filly for my stud. Я пыталась найти кобылку для моего жеребца.
Started off the window, hear the music, nab my head. Я стоял у окна, заиграла музыка, я ударился головой.
Shokin tried to prevent prosecutors from coming under the jurisdiction of the NAB. Шокин пытался помешать переводу прокуроров под юрисдикцию НАБ.
Look, the last time I got a tip to nab Leo, my partner ended up. Понимаешь, в прошлый раз, когда у меня была наводка на Лео, мой напарник.
You know, Ira the voicebox says we missed our chance to nab a sargent painting. Айра - "Автоответчик" говорит, мы упустили возможность стащить картину Сарджента.
The Skhemy investigative team also discovered that the eight judges about whom NAB had voiced corruption concerns had been given permanent tenure. Кроме того, журналисты программы «Схемы. Коррупция в деталях» выяснили, что восемь судей, в отношении которых НАБ высказало подозрения в коррупции, были наделены бессрочными полномочиями.
On March 23, AnTAC board member Vitaliy Shabunin accused Shokin of issuing instructions that forbade prosecutors from passing cases to the NAB and the Special Anti-Corruption Prosecutor. 23 марта председатель правления Центра противодействия коррупции Виталий Шабунин обвинил Шокина в том, что тот издал разнарядку, которая запрещает прокурорам передавать дела в НАБ и Специальному антикоррупционному прокурору.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!