Примеры употребления "NET" в английском с переводом "сетка"

<>
We captured cicadas with a net. Мы ловили цикад сеткой.
He's hanging from the cargo net. Он висит на грузовой сетке.
pensions, unemployment, and the fraying social safety net. пенсиям, безработице и изнашивающейся социальной сетке безопасности.
And this guy has to come to the net. Но он должен подойти к сетке.
And we need some camouflage net to cover the ceiling. И в зал нужна маскировочная сетка, чтобы прикрыть стены, софиты.
And we can use them also as a safety net. Еще их можно использовать как сетку безопасности.
Must have a hell of a hole in your net. Да, вот это дыра так дыра у вас в сетке.
When he comes to the net, you see, his whole face changes. Когда он подходит к сетке, вы видите, как его лицо полностью меняется.
But the EU's new member countries have no access to any safety net. Но у новых стран-членов ЕС нет никакого доступа к какой-либо сетке безопасности.
Sports mania: deafening crowds, all for one idea - get the ball in the net. Спортивная мания. Оглушающая толпа. И все ради одного. Чтобы мяч попал в сетку.
For the same reason I don't wear the apron or the hair net. По той же причине, по которой я не одеваю фартук или сетку для волос.
She was sad because Lisa ran away so she hung herself with a volleyball net. Она грустила, потому что Лиза убежала и поэтому повесилась на волейбольной сетке.
The ASEAN framework acts as a safety net and mutual commercial interests should ultimately prevail. Структура АСЕАН выступает в роли страховочной сетки, и взаимные коммерческие интересы должны, в итоге, взять верх.
For the most part, they resembled high-wire artists juggling borrowed money without a safety net. Большинство из них напоминало канатоходцев, жонглирующих заемными средствами без сетки безопасности.
The tennis etiquette is, both the players have to come to the net and shake hands. Этикет тенниса требует, чтобы после матча игроки подошли к сетке и пожали друг другу руки.
Thus, for just $0.50 per year, each child can be protected by a bed net. Таким образом, всего лишь за 0,5 доллара в год, каждый ребёнок может быть защищён сеткой для кровати.
And a $1 medical treatment can cure malaria if the child gets infected despite the bed net. А лекарство, которое стоит 1 доллар, может вылечить малярию, если ребёнок заразится, несмотря на сетку для кровати.
I barely grazed the bottom of the net, And now my legs hurt so bad, I can't even fall down. Я едва смог достать до сетки, мои ноги так разболелись, что я даже упасть не могу.
She grew up poor, learned how to play on a court with no net, you know, the whole rags to riches thing. Она из бедной семьи, научилась играть на корте без сетки, так сказать, из грязи в князи.
immigrants have to participate in the economic and political fracas of the nation, but without much of a social service safety "net." иммигранты должны участвовать в экономических и политических делах нации, но без особой "сетки безопасности" социальной службы.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!