Примеры употребления "Mystic river" в английском

<>
So you'd be surprised if I told you he took a swan dive off the Mystic River bridge three hours ago? Значит ты бы удивился, если бы я сказала тебе, что он сделал прыжок ласточкой с моста Мистик Ривер три часа назад?
McGregor also returned to his Mystic Mac persona when he predicted he'd knock Mayweather out within four rounds. Макгрегор в типичной для него манере похвастался, предсказав, что нокаутирует Мейвезера в четвертом раунде.
I will never sell my friend down the river for anything in the world. Ни за какие сокровища мира я друга не предам.
But the tone of some of the criticism - from "mystic woo-woo about the froo froo" to "bad news for everybody who has one" - suggests that even a culture in which millions of women are devouring a novel about sadomasochism, Fifty Shades of Grey, still has problems discussing women's sexuality in a positive, empowering way. В то же время, критические замечания, от "мистических восторгов по поводу сексуальности" до "плохих новостей для тех, у кого она есть" - предполагают, что даже культура, в которой миллионы женщин "глотают" на одном дыхании роман о садомазохизме "50 оттенков серого" ("Fifty Shades of Grey"), до сих пор продолжает сталкиваться с проблемами обсуждения женской сексуальности в позитивной и повышающей самооценку манере.
From above the river looks like a serpent slithering through the jungle. Сверху река выглядит как змея, ползущая через джунгли.
For example, the Iroquois tell the story of a great warrior and skilled orator named Hiawatha, who, traveling with the mystic Deganawidah, negotiated the treaties that established their confederation. Например, ирокезы рассказывают историю о великом воине и искусном ораторе по имени Гайавата, который путешествовал с мистическим Деганавидой и согласовал договоры, которые привели к созданию их конфедерации.
I dived into the river. Я нырнул в реку.
Just like way back in the days of old And together we will float Into the mystic. Как и путь назад, в дни древние, мы будем плавать В мистику.
This is the most beautiful river I have ever seen. Это самая красивая река, что я когда-либо видел.
In 1864, there was a vampire roundup in Mystic Falls. В 1864 была сводка новостей вампира в Мистик Фоллс.
I could swim across the river when I was twelve. Я смог переплыть реку, когда мне было двенадцать.
Cheerleader, miss Mystic Falls, third grade hopscotch champion. Чирлидерша, мисс Мистик Фоллс, чемпион по классикам в третьем классе.
The typhoon caused the river to flood. По причине урагана река вышла из берегов.
Twelfth-century Franciscan mystic, very obscure. Францисканский мистик двенадцатого века, малоизвестный.
I went fishing with my brother in the river. Я ходил рыбачить с моим братом на речку.
Well, I've been a little focused on magic bubble duty, and as you can see by the lack of magic in Mystic Falls, it's a spectacular fail of a mission, and now you're telling me that this whole time no one has been doing anything to help Ну, я была немного занят работой над "магическим пузырем", и как ты мог заметить, магия в Мистик Фоллс отсутствует так что это совершенно провальная миссия и сейчас ты говоришь мне, что всё это время никто ничего не делал для того, чтобы помочь
Her house is across the river. Её дом на том берегу реки.
You tell him we're busy hunting down a psychopath roaming outside Mystic Falls? Ты сказал ему, что мы заняты охотой на психопата, который разгуливает за пределами Мистик Фоллс?
Don't undo your bootlaces until you have seen the river. Не видя воды, не снимай сапоги.
You get me out of here, you get the moonstone And I'll disappear from mystic falls forever. Вы вытащите меня отсюда, получите лунный камень, а я навсегда исчезну из Мистик Фоллс.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!