Примеры употребления "Munich" в английском

<>
The Wrong Lesson of Munich Неправильно усвоенный урок Мюнхена
The betrayal of Tallinn, they insisted, “amounted to another Munich.” Измена Таллину, заявили они, «равноценна мюнхенскому сговору».
Officials expect the European Union to follow suit if talks with Iran fail to make progress this year, which would make it difficult for such companies as Lloyds or Munich Re to continue providing re-insurance for Iranian business. Чиновники администрации ожидают, что Европейский Союз последует примеру США, если до конца этого года переговоры с Ираном не приведут ни к каким результатам. Если это произойдет, компаниям вроде Lloyds или Munich Re будет сложно и дальше предоставлять иранским компаниям услуги вторичного страхования.
From the 2007 DLD Conference, Munich; Из конференции DLD 2007 в Мюнхене, Германия.
Vice President Biden broke the ice with Russia at the Munich Security Conference. Вице-президент пробил лед в отношениях с Россией на Мюнхенской конференции по проблемам безопасности.
In Munich, all sides talked past each other. В Мюнхене стороны не слышали друг друга.
In contrast, last year the focus in Munich was on Russian aggression against Ukraine. В прошлом же году главной темой мюнхенской встречи была агрессия России против Украины.
And I was in Munich a few weeks ago. Несколько недель назад я был в Мюнхене.
One Jewish professor at a Munich university actually compared Müntefering's language to Nazi slogans. Один профессор еврей из Мюнхенского университета фактически сравнил выступления Мюнтеферинга с нацистскими лозунгами.
Italian delegate, European Patent Organization Building Committee, Munich (1980-1981). Член итальянской делегации, Комитет по строительству Европейского патентного ведомства, Мюнхен (1980-1981 годы).
The Taklamakan, an authentic Uyghur restaurant, is conveniently located next to the Munich train station. Такламакан — аутентичный уйгурский ресторан, который удобно находится рядом с Мюнхенским вокзалом.
In the US, Munich has had a very different resonance. В Штатах Мюнхен нашёл совершенно иное значение.
In an ordinary year, not all that much happens at the annual Munich security conference. В обычный год на ежегодной Мюнхенской конференции по безопасности мало что происходит.
This year's finalists are Bayern Munich and Borussia Dortmund. В результате остаются лишь два финалиста. В этом году ими стали команды «Бавария» (Мюнхен) и «Боруссия» (Дортмунд).
The speech was almost immediately dubbed Munich II — both in Russia and in the West. Его выступление почти сразу назвали «мюнхенской речью II», причем как на Западе, так и в России.
So, what, exactly, has the world learned from Munich, 1938? Так что же именно вынес мир из примера Мюнхена 1938г.?
She'd be upstairs making the beds and it'd sound like a Munich beer hall rally. Когда она наверху заправляла постель, грохот стоял как на открытии Мюнхенского пивного фестиваля.
Workshops had been held in Prague; Athens; and Munich, Germany. Рабочие совещания были организованы в Праге; Афинах; и Мюнхене, Германия.
Every year, the security glitterati of the world gather in Germany for the annual Munich Security Conference. Ежегодно мировая политическая элита собирается в Германии для участия в Мюнхенской конференции по безопасности.
The analogy — “unflattering as it is,” he says — is Munich. И аналогия эта — по его мнению, «на самом деле нелестная» — это Мюнхен.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!