Примеры употребления "Morality" в английском с переводом "нравственность"

<>
I believe there's an evolved morality. Существует развитая нравственность.
The Morality of Amorality in Foreign Policy Нравственность «безнравственности» во внешней политике
International law – and basic morality – demands nothing less. Международное право и базовая нравственность требуют от нас не что иное.
What is morality and where does it come from? Что такое нравственность, и откуда она берётся?
If you ask anyone, "What is morality based on?" Если вы спросите, на чём основана нравственность,
Liberals are basically saying, "No, this is not morality. Либералы, по сути, говорят, "Никакая это не нравственность.
They move in the world of pure morality and justice. Они движутся в мире абсолютной нравственности и справедливости.
When we remind people about their morality, they cheat less. Когда мы напоминаем о нравственности, обманывают меньше.
Conservatives have more of a five-foundation, or five-channel morality. У консерваторов, скорее, пятиканальная, или пятипринципная нравственность.
I want to know if there's a chemistry of morality. Мне интересно, есть ли химия нравственности.
Notions of justice and morality rarely apply to debt restructuring negotiations. Понятия о справедливости и нравственности редко применимы к переговорам о реструктуризации долга.
But now Sweden is revealing that it, too, lacks political morality. Но сейчас Швеция показывает, что ей также недостает политической нравственности.
In-group, authority, purity - this stuff has nothing to do with morality. Авторитет большинства, непорочность - всё это не имеет отношения к нравственности.
Right and wrong, morality, and honor among combatants had ceased to exist. Правда и ложь, нравственность и честь среди солдат перестали существовать.
He distinguished between a tribal idea of morality and a universal idea. Он различал родовое и всеобщее понятия нравственности.
Discussing morality and politics, it is said, is like discussing vegetarianism with cannibals. Кто-то сказал, что говорить о нравственности в политике - это все равно, что обсуждать вегетарианство с каннибалами.
When it comes to morality, diplomats are usually seen as cold and calculating. Когда речь заходит о нравственности, дипломаты предстают бесстрастными и расчетливыми.
We found five - five best matches, which we call the five foundations of morality. Мы обнаружили пять - пять оптимальных совпадений, которые мы назвали пятью принципами нравственности.
It's to culture that we should look for guidance, for consolation, for morality. Культура даст нам руководство для жизни, путь к утешению и станет источником нравственности.
In short, liberal scruples about morality, legality, and international torture conventions are foolish and irresponsible. Вкратце, либеральные сомнения о нравственности, законности и международных конвенциях о запрете пыток являются глупыми и безответственными.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!