Примеры употребления "Mizuho bank europe nv" в английском

<>
The arguments against the “old boy” system – by which the United States appoints the head of the World Bank and Europe the head of the IMF – are especially compelling today. Аргументы против системы "старого друга" – по которой Соединенные Штаты назначают главу Всемирного Банка, а Европа главу МВФ – в настоящее время являются особенно непреодолимыми.
A single seat - at the UN, the IMF, or the World Bank - would elevate Europe to the same level as the US and would augment, rather than diminish, its global influence. Одно место в ООН, МВФ и Всемирном Банке поднимет Европу до уровня США и скорее усилит, чем ослабит ее влияние в мире.
But after China established the Asian Infrastructure Investment Bank with the support of Europe, the US agreed to drop its objections. Но, после того как Китай при поддержке Европы создал Азиатский Банк Инфраструктурных Инвестиций, США согласились снять свои возражения.
After the war, dozens of countries created the Bank not simply to rebuild Europe, but also to address the needs of those who had been displaced. После войны десятки стран учредили этот банк не только для восстановления Европы, но и для удовлетворения нужд перемещённых лиц.
To help carry out this mandate, a joint European Commission/World Bank Office for South-Eastern Europe was opened in Brussels, which maintains a web site providing information on the reconstruction process in the region. Для оказания помощи в выполнении этого мандата в Брюсселе было открыто совместное отделение Европейской комиссии/Всемирного банка для Юго-Западной Европы, у которого есть свой веб-сайт, где можно ознакомиться с ходом работ по восстановлению региона.
The Committee set up a working group (consisting of the OECD as the convener, the International Monetary Fund, the World Bank, the Economic Commission for Europe, UNESCO, Eurostat, the United Nations Development Programme and the United Nations Statistics Division) to develop a paper defining the issues as well as the next steps, to be presented to the Committee at its meeting in March 2005. Комитет учредил рабочую группу (в составе ОЭСР в качестве координатора, Международного валютного фонда, Всемирного банка, Европейской экономической комиссии, ЮНЕСКО, Евростата, Программы развития Организации Объединенных Наций и Статистического отдела Организации Объединенных Наций), уполномоченную подготовить документ, в котором будут определены проблемы и последующие меры и который будет представлен Комитету на его заседании в марте 2005 года.
A series of bank panics emanated from central Europe in the summer of 1931 and spread financial contagion to Great Britain, then to the US and France, and finally around the world. Летом 1931 года из центральной Европы прокатилась волна паники среди банков, которая распространила финансовую болезнь в Великобританию, далее в США и Францию, и в итоге по всему миру.
In the G10 sphere, traders will be reacting to central bank updates and speeches from the Europe, Australia, Japan, the US, Canada, and the UK, as well as a number of top-tier data releases from the countries above. В сфере валют группы G10 трейдеров ждут новости и заявления центральных банков Европы, Австралии, Японии, США, Канады и Великобритании, а также ряд особо важных экономических публикаций этих стран.
A separate research report by Macquarie, an investment bank, has also raised doubts about Europe being able to buy Australian gas which is earmarked for Asia. В аналитическом отчете, составленном инвестиционным банком Macquarie, также были высказаны сомнения относительно способности Европы покупать австралийский газ, который предназначен для Азии.
The idea of the larger bank reached its high point in continental Europe, and especially in Germany, whose big banking system developed out of trade finance and into industrial finance in the late nineteenth century. Идея о большем банке достигла своего звездного часа в континентальной Европе и, особенно в Германии, чья огромная банковская система в конце девятнадцатого столетия развилась из финансовой торговли в производственное финансирование.
The IMF (and the World Bank) should welcome leadership from beyond Europe and the United States. МВФ (и Всемирный банк) должны позитивно относиться к появлению руководства из стран за пределами Европы и США.
According to the World Bank, Greece is one of the hardest places in Europe to start a business. По данным Всемирного Банка, Греция является одним из самых сложных мест в Европе для открытия бизнеса.
There has been some progress on bank repair, but it is too slow, especially in Europe. Можно отметить некоторые успехи в восстановлении работы банков, однако они случаются слишком редко, в особенности в ЕС.
Bank mergers hold much promise, particularly in Europe. С банковскими слияниями связаны большие ожидания, особенно в Европе.
The European Central Bank has also failed to tackle local bubbles in Europe. ЕЦБ также не смог справиться с беспокойствами в Европе.
Add to this the impact of the current West European bank rescue packages on the banking systems of Eastern Europe. Добавьте к этому влияние текущих вспомогательных пакетов банков Западной Европы на банковские системы Восточной Европы.
Professor Woodward served as Head of the Analysis and Assessment Unit of the United Nations mission in the former Yugoslavia and as a consultant to agencies of the United Nations system, the World Bank, the Organization for Security and Cooperation in Europe, and the United States and United Kingdom departments of development, foreign affairs and defence. Профессор Вудворд являлась руководителем Отделения анализа и оценки Миссии Организации Объединенных Наций в бывшей Югославии, а также консультантом учреждений системы Организации Объединенных Наций, Всемирного банка, Организации по безопасности и сотрудничеству в Европе и министерств развития, иностранных дел и обороны Соединенных Штатов и Соединенного Королевства.
These countries’ massive combined bank and government debt – the distinction everywhere in Europe has become blurred – makes rapid sustained growth a dream. Массовый объединенный банковский и государственный долг этих стран – различия во всей Европе стерлись – делает быстрый устойчивый рост мечтой.
UNECE played an important part in the World Bank Trade and Transport Facilitation Programme in Southeast Europe (TTFSEE) in the harmonization of legislation and he simplification of procedures. ЕЭК ООН играла важную роль в реализации Программы Всемирного банка по упрощению процедур торговли и перевозок в Юго-Восточной Европе (ТТФСЕЕ), которая направлена на согласование законодательства и упрощение процедур.
The targeted sanctions address such matters as the foreign bank accounts of Mugabe and his associates and their right to travel to Europe and the US on holidays and shopping trips. Но введённые санкции касаются лишь счетов Мугабе и его соратников в зарубежных банках, а также их прав на посещение Европы и США по праздникам и в целях совершения покупок.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!