Примеры употребления "Messages" в английском с переводом "запрос"

<>
Completed moderation approval request messages. сообщения о выполненных запросах для утверждения;
Request read receipts for all messages Запрос уведомлений о прочтении для всех сообщений
Spam messages are filtered out of your requests. Спам отфильтровывается из ваших запросов.
Notifications about friend requests, messages, events, photos and videos Уведомления о наличии новых запросов на добавление в друзья, новых сообщений, мероприятий, фото и видео
Meeting requests, task requests, and documents are considered messages. Приглашения на собрание, запросы выполнения задач и документы при применении правил считаются сообщениями.
Meeting requests, task requests, and documents are treated as messages. Приглашения на собрание, запросы задач и документы обрабатываются как сообщения.
To enable or disable reverse DNS lookups for incoming SMTP messages Чтобы включить или отключить обратные запросы DNS для входящих SMTP-сообщений
When applying rules, meeting requests, task requests, and documents are treated as messages. Приглашения на собрание, запросы задач и документы при применении правил обрабатываются как сообщения.
This SMTP virtual server is configured to perform reverse DNS lookups for incoming messages Для этого виртуального SMTP-сервера настроено выполнение обратных запросов DNS для входящих сообщений
For example: From/ Contains/ Katie will search for messages from someone whose name includes "Katie." Например: Запрос От/содержит/Регина будет искать сообщения от людей, имя которых включает "Регина".
If someone allows your message request, your future messages will go directly to their inbox. Если человек примет ваш запрос на переписку, все ваши последующие сообщения будут сразу же попадать в его/ее папку «Входящие».
This includes, but is not limited to, emulating Facebook Messages, Friend Requests, Wall Posts, etc. К примеру, имитацию сообщений Facebook, запросов на добавление в друзья, публикации на стене и так далее.
By default, the msExchSmtpPerformReverseDnsLookup attribute is configured not to perform reverse DNS lookups for incoming messages. По умолчанию атрибут msExchSmtpPerformReverseDnsLookup настроен не выполнять обратные запросы DNS для входящих сообщений.
To enable reverse DNS lookups, select the Perform reverse DNS lookup on incoming messages check box. Чтобы включить обратные запросы DNS, установите флажок Выполнить обратный запрос DNS для входящих сообщений.
In the table above, the Push/Request information message is divided into two categories of messages. В приведенной выше таблице сообщение " Передача/запрос информации " подразделяется на две категории сообщений.
To disable reverse DNS lookups, clear the Perform reverse DNS lookup on incoming messages check box. Чтобы отключить обратные запросы DNS, снимите флажок Выполнить обратный запрос DNS для входящих сообщений.
Messages you send to people you're not friends with may arrive in their message requests. Сообщения, которые вы отправляете людям, не являющимся вашими друзьями, могут приходить в папку запросы на переписку.
Don’t include third-party ads (including for other apps) in posts, notifications, requests, invites or messages. Не добавляйте стороннюю рекламу (в том числе рекламу других приложений) в публикации, уведомления, запросы, приглашения или сообщения.
When you allow a message request from someone, their future messages will go directly to your inbox. Если вы примете чей-то запрос на переписку, все последующие сообщения от этого человека будут сразу же попадать в папку «Входящие».
Be cautious when opening messages, accepting connectivity requests, browsing the internet, or downloading content from unknown sources. Соблюдайте осторожность при открытии сообщений, приеме запросов на подключение, использовании Интернета или загрузке содержимого из неизвестных источников.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!