Примеры употребления "Marins Park Ekaterinburg" в английском

<>
Is this the bus for Park Ridge? Этот автобус идёт до Парка Ридж?
It emerged that they were sisters, one of them a resident of Ekaterinburg, 44 years of age, the second - a 33-year-old resident of the Orenburg region. Выяснилось, что это сестры, одна из них - жительница Екатеринбурга 44 лет, вторая - 33-летняя жительница Оренбургской области.
He got lost in the park. Он заблудился в парке.
In Ekaterinburg a criminal murdered two sisters and burned their bodies В Екатеринбурге преступник убил двух сестер и сжег их тела
They were told to play in the nearby park. Им сказали играть в парке поблизости.
In Ekaterinburg police are searching for a criminal who brutally murdered two sisters. В Екатеринбурге полиция ведет розыск преступника, жестоко расправившегося с двумя сестрами.
There weren't any children in the park yesterday. Вчера в парке не было никаких детей.
President Vladimir Putin has been a strong proponent from the start, encouraging the initial ministerial meeting in New York in 2006 and hosting (with former President Dmitry Medvedev) the bloc’s first full summit in Ekaterinburg in 2009. Президент Владимир Путин с самого начала решительно поддерживал создание этого блока, предложив провести первую встречу на уровне министров в Нью-Йорке в 2006 году и приняв у себя (при поддержке бывшего президента Дмитрия Медведева) первый саммит блока в Екатеринбурге в 2009 году.
There is a big park near our school. Рядом с нашей школой есть большой парк.
Novaya Gazeta is currently featuring reports on the strikers from Volgograd, Saratov, St. Petersburg, Murmansk, Kurgan, Ekaterinburg and Moscow. «Новая газета» сейчас публикует сообщения о забастовках в Волгограде, Саратове, Санкт-Петербурге, Мурманске, Кургане, Екатеринбурге и Москве.
What do you say to taking a walk in the park? Как насчёт того, чтобы прогуляться в парке?
I'm leaving Ekaterinburg I'm finally going to Moscow. Я покидаю Таганрог и, наконец, еду в Москву.
We walked as far as the park. Мы прогулялись до самого парка.
Perm, Ekaterinburg and Elabuga have been taken. Взяты Пермь, Екатеринбург, Елабуга.
He lives some where about the park. Он живет недалеко от парка.
Ekaterinburg in the Urals, the site of their execution, is now a major pilgrimage destination, attracting thousands of Russians every year. Город Екатеринбург на Урале, где расстреляли царскую семью, стал популярным местом паломничества, и туда ежегодно едут тысячи россиян.
The hardware store is near the park. Скобяная лавка находится рядом с парком.
Preserved in the Life is an extract from a letter written by Grand Duchess Olga on her father’s behalf during the family’s imprisonment at Ekaterinburg. В биографии царя есть выдержка из письма, написанного великой княжной Ольгой в дни заточения в Екатеринбурге.
He said that he takes a walk in the park every morning. Он сказал, что прогуливается в парке каждое утро.
The wind blew too hard for them to play in the park. Ветер дул слишком сильно для них, чтобы играть в парке.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!