Примеры употребления "Maps" в английском с переводом "картировать"

<>
Multi-temporal analyses are carried out to find spatial relations and to develop risk maps of potential occurrences of selected parasites such as Echinococcus multilocularis, Trichinella spiralis and Ixodes. Проводится анализ временных видов для обнаружения пространственных связей и картирования риска возможного появления таких отдельных паразитов, как Echinococcus multilocularis, Trichinella spiralis и Ixodes.
The space maps obtained using AlSAT-1 images of the Hassi Messaoud oilfield have made it possible to identify and map the main infrastructures, such as towns, roads, waterworks and oilfields. Космические карты, полученные с использованием изображений нефтяного месторождения Хасси Мессауд с AlSAT-1, позволили выявить и картировать такие основные инфраструктуры, как города, дороги, гидротехнические сооружения и нефтяные промыслы.
Those maps, as well as archived data from aerial photography, are the basis of an activity conducted in ANASA on mapping degradation of arid areas of the Caspian Sea coastal zone, including the formation of salt crusts. Эти карты, а также архивные данные аэрофотосъемки служат основой для деятельности, осуществляемой АНАСА в связи с картированием деградации засушливых районов побережья Каспийского моря, в том числе процесса образования солончаков.
The presentations demonstrated the successful use of remote sensing data in assessing desertification and deforestation through the development of land-use/land-cover maps, developing forest-fire-vulnerability indicators, generating information for forest-fire management and rehabilitation, and mapping disasters. Было отмечено успешное использование данных дистанционного зондирования для оценки опустынивания и вырубки лесов на основе картирования землепользования/почвенно-растительного покрова, разработки показателей уязвимости лесов от пожаров, подготовки информации о борьбе с лесными пожарами и восстановлении лесов, и на основе картирования стихийных бедствий.
I'm going to start mapping nucleotides. Я собираюсь начать картировать нуклеотиды.
Derek's mapping the brain, and I'm. Дерек картирует мозг, а я.
You can brain map to your heart's content. Ты можешь сколько угодно картировать мозг.
Forecasting and mapping of natural disasters using aerospace methods; прогнозирование и картирование стихийных бедствий с использованием аэрокосмических методов;
I mean, if we can map brains, we can figure this out. То есть, если мы можем картировать мозг, то можем и с этим разобраться.
Cadastral mapping and land registration have been integrated into one institution, the State Cadastre Committee. Кадастровое картирование и регистрация земель сосредоточены в одном учреждении, Государственном комитете кадастра.
The first paper was on regional land cover mapping and vegetation cover assessment in the region. Первый доклад был посвящен региональному картированию почв и оценке растительного покрова в регионе.
mapping of areas of control of the parties, DMZ, demilitarized humanitarian supply routes and redeployment zones; картирование районов, находящихся под контролем сторон, демилитаризованной зоны, демилитаризованных маршрутов доставки гуманитарной помощи и зон передислокации;
That will become increasingly important as the Institute continues mapping not just mouse neurons, but human ones. Такой стандартизированный подход окажется чрезвычайно полезным и в том случае, когда институт Аллена приступит к картированию не только нейронов мыши, но и человека.
I'm nearly done mapping the genome from the skin sample we found in Spivak's office. Я почти закончил картировать ген из образца кожи найденной в офисе Спивака.
The funding of base mapping, cadastral surveying and registration, and the refurbishment of offices in two rayons. Финансирование базового картирования, кадастровой съемки и регистрации, а также реконструкции бюро двух регионов.
Local communities are trained to map the boundaries and stratify their forests and to carry out local carbon assessment. Проводится подготовка местных общин по вопросам картирования границ и сертификации лесов, а также по составлению оценки местных накоплений углерода.
The field assessment of the boundary will be followed by emplacement of pillars, a final survey and final mapping. После завершения оценки линии границы на местах будет проводиться работа по установке пограничных столбов, а также окончательной топографической съемке и окончательному картированию.
In some cases, the authority was distributed according to the area of work, such as hydrology, mapping and surveys. В некоторых случаях назначение такого органа зависит от областей деятельности, в частности таких, как гидрология, картирование и топографическая съемка.
Data provided by polar orbiting satellites are largely used for snow cover monitoring, sea ice mapping and oil spill detection. Данные, получаемые со спутников на полярной орбите, в основном используются для мониторинга снежного покрова, картирования морского льда и обнаружения разливов нефти.
Nearly 60 per cent of the contractor's area was mapped and 38 sediment samples were collected using a box corer. Было картировано свыше 60 процентов площади выделенного по контракту района, и с использованием контейнерного пробоотборника было собрано 38 проб осадков.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!