Примеры употребления "Loving" в английском с переводом на русский

<>
Well, I don't know about you, but I have a very loving relationship with my testicles. Ну, я не знаю, как у тебя, но у меня очень нежные отношения с моими яичками.
In Burma, the power of educated Buddhist monks - people who are unarmed and peace loving by their very nature - has risen up against the military regime. В Бирме сила образованных буддистских монахов - невооружённых и миролюбивых людей по самой своей сути - восстала против военного режима.
That's not how you maintain a loving, caring relationship. А иначе сложно сохранить нежные и преданные отношения.
Home loving and faithful wife? Хорошая хозяйка и верная жена?
Loving the new Ford Fusion! Обожаю новый Форд Фьюжн!
I'm absolutely loving it. Я просто балдею.
Benevolence, loving kindness against hatred. щедрость и доброта душевная - против ненависти.
There is nothing wrong with loving royalty. Быть влюбленным в королевский двор  - в этом нет ничего плохого.
Susan is in a loving, committed relationship. Сьюзан состоит в прочных любовных отношениях.
It was underpaid and really loving nurses. Это замечательные медсестры, которым мало платят.
A loving dispute with your girl or boyfriend. Ссоритесь с вашей девушкой или парнем.
And the loving mother spit me back out. И матушка-природа выбросила меня обратно.
Yeah, he looks like he's loving it. Да, по нему видно, что он балдеет.
Have you ever had any loving adult relationships? У вас когда-нибудь были серьезные взрослые отношения?
You're gonna be loving those frog legs, lady. Тебе придется полюбить это лягушачьи лапки, детка.
You two are obviously in a loving, committed relationship. Очевидно, что вы влюблены и у вас серьезные отношения.
You know nothing about my deeply loving and committed relationship! Вы ничего не знаете о наших сильных и чувственных отношениях!
I was in a loving, monogamous relationship at the time. Тогда я был в романтических моногамных отношениях.
You gotta be loving this, Calder, being the nexus of information. Ты должно быть балдеешь, Колдер, работая связным.
I'm-I'm loving the back-to-the-basics thing. Я так рада, что вернулась к основам.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!