Примеры употребления "Lord" в английском с переводом "господень"

<>
Lord, talk about mysterious ways. Пути господни неисповедимы.
Our Lord moves in mysterious ways. Пути Господни неисповедимы.
The Lord moves in mysterious ways. Неисповедимы пути Господни.
The Lord works in mysterious ways. Пути Господни неисповедимы.
The ways of the Lord are always impenetrable. Пути Господни всегда неисповедимы.
The Lord works in mysterious ways, my dear. Неисповедимы пути Господни, дитя.
Because the paths to the Lord are inscrutable. Ибо пути Господни неисповедимы.
Oh, the Lord, he works in mysterious ways. О, пути Господни неисповедимы.
My pants, like the Lord, work in mysterious ways. Пути моих штанов неисповедимы, как и пути Господни.
You know, Ruben, the Lord works in mysterious ways. Ты же знаешь, Рубен, пути господни неисповедимы.
The fear of the Lord is the beginning of wisdom Начало мудрости - страх Господень
To be brought up in the fear and nurture of the Lord and faith of God. Дабы растить его в страхе и в наставлении господнем и в истинной вере.
The Lord works - - If you say "mysterious ways," so help me, I will kick your ass. Пути Господни - Если скажешь "неисповедимы" Я тебе такое устрою, мало не покажется.
I'm sure we all feel he exploded too young but the Lord moves in mysterious ways. Уверен, все мы чувствуем, что он слишком рано взорвался пути господни неисповедимы.
The spirit of the Lord is upon me, because He has anointed me to give good tidings to the poor. Дух Господень на мне, ибо он помазал меня благовествовать нищим.
And then you have 40 pages, in the second part of the Book of Ezekiel, with measurement after measurement after measurement of this gigantic building, in which, by the way, the glory of the Lord landed. И далее идет 40 страниц, во второй части книги Иезекииля, с измерением за измерением, за измерением этого гигантского здания в котором, к стати, приземлилась слава Господня.
The Lord's will is unexplainable. Неисповедимы пути Господни.
And for you to come into the Lord's house with your jive talking and your blessing of birds is disgraceful. И твоё появление в доме Господнем с этим жаргоном и благословением птички - просто постыдно.
I forget the name of the of the army - it's Lord's Resistance Army, I believe - but the government, also, doesn't have a clean sheet, so if we could run the first video. Я забыл название вооружённых сил, по-моему это "Господня Армия Сопротивления", но и с правительством не всё чисто, итак, если можно, посмотрим первое видео.
He would appreciate specific information about the internal conflict in which the Lord's Resistance Army had been implicated, including an explanation of the duration of the conflict, its causes, and whether there had been ethnic components. Он хотел бы располагать конкретной информацией о внутреннем конфликте, в котором участвует Господня армия сопротивления, в том числе о его продолжительности и причинах, а также о том, имеет ли этот конфликт этнический компонент.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!