Примеры употребления "Long-term" в английском с переводом "долговременный"

<>
This has long-term implications. Это имеет долговременное воздействие.
Terminal, long-term or short-term storage; окончательное, долговременное или кратковременное хранение;
A long-term trader waits patiently for opportunities. Долговременный трейдер терпеливо ждет возможностей.
It has the time to consider long-term issues. У него есть время рассмотреть долговременные вопросы.
Using short-term memory synapses to retrieve long-term memory. Использование синапсов, ответственных за кратковременную память для восстановления долговременной.
The larger question concerns the long-term future of American power. Больший вопрос заключается в сохранении в долговременной перспективе влияния Америки.
The Eastern Partnership is a typical long-term EU technocratic instrument. Восточное партнерство - это типичный долговременный технократический инструмент ЕС.
Similarly, bonus compensation should be redesigned to reward long-term performance. Подобным образом, необходимо изменить и бонусные вознаграждения, чтобы стимулировать получение результатов в долговременной перспективе.
Most people still believe that housing is a great long-term investment. Большинство людей всё ещё верят в то, что жилая недвижимость является отличным долговременным капиталовложением.
Moreover, low long-term interest rates are a thing of the past. Кроме того, низкие долговременные процентные ставки - это дело прошлого.
Finally, the long-term solution to regional instability lies in sustainable development. Наконец, долговременное решение региональной нестабильности заключается в устойчивом развитии.
Indeed, the same long-term confidence triggered the post-war "baby boom." Между прочим, эта же долговременная уверенность привела к быстрому росту рождаемости после войны.
we don't fully understand the long-term impact of multiple injuries. нам доподлинно не известны долговременные последствия множественных травм.
Finally, innovation must be promoted as a long-term generator of growth. Наконец, необходимо содействовать развитию новаторства как долговременного источника экономического роста.
Should, or can, China achieve long-term growth only by adding physical structures? Сможет Китай обеспечить долговременный рост, только увеличивая осязаемую структуру?
The first reason is likely to create a long-term drag on growth: Первая причина, вероятно, будет долговременно сдерживать рост:
Long-term growth in East Asia has demonstrated that egalitarian policies aid growth. Долговременный рост в Восточной Азии показал, что политика равноправия стимулирует рост.
A long-term blockade of a strong EU will necessarily change this viewpoint. Долговременная блокада сильного ЕС обязательно изменит эту точку зрения.
Currently, there are no long-term prospects after the expiration of a temporary contract. В настоящее время нет никаких долговременных перспектив после истечения временного контракта.
Yet, the evidence suggests that the long-term effects must have a physical basis. И все же есть основания предположить, что долговременное воздействие должно иметь материальную основу.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!