Примеры употребления "Loans" в английском с переводом на русский

<>
Long-term loans and borrowings Долгосрочные кредиты и займы
IMF loans thus relieve austerity: Таким образом, кредиты МВФ облегчают жесткую экономию:
Transfers, grants, preferential loans and liability insurance. трансферты, дотации, преференциальные ссуды и страхование ответственности;
Because North Korea does not repay loans, it cannot borrow money; Поскольку Северная Корея не погашает кредиты, она не может занять денег;
Member States may wish to note that there are precedents for both interest-free loans and outside borrowing. Государства-члены, возможно, пожелают принять к сведению прецеденты в отношении как беспроцентных займов, так и внешнего заимствования.
This source includes export receipts, and resource transfers from abroad — ODA including grants and loans (bilateral and multilateral, either concessional or non-concessional), FDI (equity); other private-portfolio investment (equity and debt); and private lending (short-term and medium- or long-term). Внешнее финансирование охватывает экспортные поступления и трансферты из-за границы — ОПР, включая субсидии и займы (двусторонние и многосторонние на льготных или коммерческих условиях), прямые иностранные инвестиции (акционерный капитал); другие частные портфельные инвестиции (акционерный и заемный капитал) и частное кредитование (краткосрочное, среднесрочное и долгосрочное).
Short-term loans and borrowings Краткосрочные кредиты и займы
Emergency loans are equally important. Чрезвычайные займы также исключительно важны.
10. Student loans services Policy 10. Кредиты на обучение
Government loans were offered for housing construction. Государство предлагало ссуды для строительства домов.
The investor (who buys the bonds) loans a certain amount of money to a country. Инвестор (тот, кто покупает облигации) занимает определенную суму денег стране.
Several possibilities have been considered, including outside loans guaranteed by Member States, borrowing against the assets of the Organization and a bond offering. Был рассмотрен ряд возможностей, в том числе привлечение внешних займов под гарантии государств-членов, заимствование финансовых средств под активы Организации и выпуск облигаций.
But some critics, like Fed Governor Jeremy Stein, argue that macro-pru policies to control credit and leverage – such as limits on loan-to-value ratios for mortgages, bigger capital buffers for banks that extend risky loans, and tighter underwriting standards – may not work. Однако, по мнению некоторых критиков, например, члена Федеральной резервной системы Джереми Стейна, использование мер «макропру» для регулирования кредитования и уровня использования заемных средств ? установление залоговых коэффициентов для ипотечного кредитования, увеличение банковских резервов в случае продления ими кредитов с высоким риском невозврата – может оказаться неэффективным.
Cash advances, credit cards, home equity loans. Займы, кредитные карты, кредит под залог недвижимости.
20. Payday or cash advance loans Policy 20. Займы «до зарплаты» или денежные ссуды.
Cash loans, high interest, no questions. Кредиты налом, высокие проценты, никаких вопросов.
We could get loans from a bank. Мы могли бы получить ссуды от банка.
So he borrowed about $40 billion in cash to close the deal, partly by using short-term foreign-denominated bridge loans. В итоге ему пришлось занять 40 миллиардов долларов, причем частично в виде краткосрочных промежуточных кредитов в иностранной валюте.
With the rise of financialization, commercial banks have become increasingly reliant on one another for short-term loans, mostly backed by government bonds, to finance their daily operations. Расцвет финансиализации привёл к тому, что коммерческие банки стали серьёзно зависеть друг от друга, поскольку используют для финансирования своих повседневных операций краткосрочные заимствования, залогом для которых обычно являются гособлигации.
Germany’s banks today are the most highly leveraged of any of the major advanced economies, while at the start of the crisis they held close to one-third of all loans made to the public and private sectors of Greece, Portugal, Ireland, Spain, and Italy. Банки Германии сегодня имеют наиболее высокий уровень заемных средств среди основных стран с развитой экономикой, в то время как в начале кризиса они держали около трети всех кредитов, предоставленных государственным и частным секторам Греции, Португалии, Ирландии, Испании и Италии.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!