Примеры употребления "Llano Estacado Winery" в английском

<>
The Russian moratorium has hurt many vineyards, including Castel Mimi, which, before September 2013, sold around 300,000 bottles a year to Russia. The winery had hoped to raise this amount to 500,000 bottles by 2015, Frolov says, but that looks increasingly unrealistic. Введенный Россией мораторий ударил по множеству виноделен, включая Castel Mimi, которая до сентября 2013 года продавала в Россию около 300 000 бутылок в год и, по словам Фролов, рассчитывала к 2015 году довести объем экспорта на российском направлении до 500 000 бутылок — что уже вряд ли произойдет в любом случае.
An indigenous Zapotec detained on 7 June 2001 in the village of Llano Palmar, San Agustín Loxicha, by State judicial police, accompanied by white guards, and beaten and kicked all over. Представитель индейского народа сапотеко, задержанный 7 июня 2001 года в деревне Льяно-Пальмар, Сан-Агустин-Лохича, сотрудниками судебной полиции штата в сопровождении членов военизированного формирования " белая гвардия ", который был подвергнут избиению с нанесением множества ударов и пинков по всему телу.
On a sunny spring afternoon this year, winemaker Cristina Frolov was leading an impromptu tour through ridges of dried mud, gravel, and shoots of green at her family’s winery in Moldova. Солнечным весенним днем молдавский винодел Кристина Фролов (Cristina Frolov) проводила импровизированную экскурсию по винограднику своей семейной винодельни Castel Mimi — среди засохшей грязи, гравия и зеленых ростков.
I got to say, I think we'd be a good fit for your winery. Должен отметить, думаю мы бы неплохо смотрелись на вашей винодельне.
Yeah, it's from that winery near Barcelona where our car broke down. Да, с винного завода около Барселоны, где сломалась наша машина.
Sutton House winery in Deep Valley vineyards. Винный завод Саттон Хаус в винограднике Дип Валей.
Holt's wife said that, um, he had to break up a fight between you and Mortenson from Bedford Creek Winery. Жена Холта сказала что он разнял драку между вами и Мортенсоном с винного завода Бедфорд Грик.
What about the owner of Bedford Creek Winery? Что о владельце винного завода Бедфорд Грик?
She waitresses at the shand creek winery restaurant. Она официантка в ресторане Шанд Крик при винном заводе.
He was found at Bedford Creek Winery. Он был найден на винном заводе в Бредфорд Грик.
It's going to be just like An Affair to Remember, only instead of the Empire State Building on New Year's Eve, it's going to be a winery near the Portland airport at my dad's wedding. Это будет как в "Незабываемом романе", только вместо Эмпайр-стейт-билдинг в новогоднюю ночь, будет винодельня недалеко от аэропорта Портленд на свадьбе моего отца.
And he owns a winery. И владеет винным заводом.
But there are no hands to be on deck, because everybody's at the winery. Но на палубе никого нет, потому что все на винном заводе.
You're gonna buy him a winery? Ты собираешься купить ему винный завод?
You own a winery, you stupid, stupid, idiot. Ты же владеешь винным заводом, тупой, тупой идиот.
We ran it through the acs database And came up with two coffee shops, a bakery, A winery, and a high-class escort service. Мы прогнали его через базу данных и получили две кофейни, пекарню, винный завод и высококлассную службу эскорт-услуг.
The winery where the wine bottles were produced was built by the Israelis in the occupied Syrian Golan in violation of both Security Council resolutions 465 (1980) and 497 (1981). Винодельня, где были произведены бутылки для разлива вина, была построена Израилем на оккупированных сирийских Голанах в нарушение резолюций 465 (1980) и 497 (1981) Совета Безопасности.
I’m at Iago Bitarishvili’s winery in Chardakhi, Georgia. Я нахожусь в винодельческом хозяйстве Яго Битаришвили в селе Чардахи, Грузия.
TRUMP: It is the winery. Трамп: Это винный завод.
Reporter: Is it a winery or something? Репортер: Это винодельня или что-то в этом роде?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!