Примеры употребления "Live" в английском с переводом "житься"

<>
Wish she live well under there. Надеюсь, ей хорошо там живётся.
Yet Americans’ various governments collect taxes and, in return, provide services without which they could not easily live their lives. Тем не менее, различные правительства Америки собирали налоги и взамен предоставляли услуги, без которых американцам не жилось бы так просто.
While the government is spending some cash on improving the situation – more than 300 billion rubles ($4.6 billion) has been allocated to the program for 2016 through 2020 – Russia is still a tough country to live in if you're disabled. И хотя на то, чтобы улучшить ситуацию, государство тратит определенные средства (на реализацию программы на период с 2016 по 2020 годы было выделено более 300 миллиардов рублей), в России инвалидам по-прежнему живется нелегко.
I wrote an article about me living with you. Я написал о том, как мне живётся с тобой.
You know, living in that family, we both have pretty crappy lives. Знаешь, в этой семье, нам обоим дерьмово живется.
You know, living in that family, we both have pretty crappy lives. Знаешь, в этой семье, нам обоим дерьмово живется.
Sam axe, you're living well off a government pension, I see. Сэм Экс, гляжу кучеряво тебе живется на государственную пенсию.
Ukraine lives uncomfortably in Russia’s “near abroad,” its backyard, its “sphere of influence.” Украине живется неуютно и тревожно в российском «ближнем зарубежье», во внутреннем дворе ее «сферы влияния».
This is, after all, the Philippines, where Imelda Marcos is still living free and easy. В конце-концов, это Филиппины, где Имельде Маркос до сих пор живется легко и свободно.
Yet Americans’ various governments collect taxes and, in return, provide services without which they could not easily live their lives. Тем не менее, различные правительства Америки собирали налоги и взамен предоставляли услуги, без которых американцам не жилось бы так просто.
Sitting in a room dimly lit by a window, she told me that she is usually shy and doesn’t like to speak publicly about her disability, but that she has things she needs to say about living with a disability in Sochi. Сидя в комнате, слабо освещаемой дневным светом, она сказала мне, что обычно стесняется и не любит рассказывать людям о своей инвалидности. Однако ей есть что рассказать о том, как живется в Сочи людям с ограниченными возможностями.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!