Примеры употребления "Kia carnival" в английском

<>
When does the carnival begin Когда начинается карнавал
Kia orana, Tyler. Кия орана, Тайлер.
Carnival, Royal Caribbean Cruises and Norwegian Cruise together account for 82 percent of the North American cruise passenger berth capacity, according to Prestige Cruises' initial public offering registration document. Carnival, Royal Caribbean Cruises и Norwegian Cruise вместе составляют 82 процента круизного пассажиропотока в Северной Америке, согласно регистрационным документам при первом публичном размещении акций Prestige Cruises.
To our government, to our families, but especially to our enemy, we were KIA at 0600 hours in the Indus Valley Desert. Наше правительство, наши семьи и особенно наш враг думают, что в 6.00 мы погибли в бою в долине реки Инд.
A deal would give Norwegian Cruise, a company with a market value of $6.8 billion, access to Prestige Cruises' luxury cruise ships and affluent clientele as it competes with bigger rivals Royal Caribbean Cruises Ltd (RCL.N) and Carnival Corp (CCL.N). Сделка обеспечила бы Norwegian Cruise, компании с рыночной стоимстью $6,8 миллиардов, доступ к круизным судам класса "люкс" и обеспеченным клиентам Prestige Cruises, так как она конкурирует с более крупными соперниками Royal Caribbean Cruises Ltd (RCL.N) и Carnival Corp (CCL.N).
Two pilots and four crew members are KIA. Двое пилотов и четверо членов экипажа убиты.
Others are quirky: carnival jesters' traditional greetings "Helau" and "Alaaf" are included. Другие пункты, такие как, к примеру, традиционные приветствия ярмарочных клоунов «Helau» и «Alaaf», кажутся довольно странными.
Kia, don't look. Киа, не смотри.
Poroshenko, while not officially taking Lutsenko's side, denounced the whole squabble: "There's so much noise and screaming, so many feathers flying that it's sometimes reminiscent of some Latin American carnival. Официально Порошенко не встал на сторону Луценко. Однако он осудил всю эту свару. «В этом так много шума и криков, летит так много перьев, что иногда это напоминает какой-то латиноамериканский карнавал.
And they give me a Kia to drive! И они дали мне вести Kia!
“In this grotesque carnival, the US military’s contractors are forced to pay suspected insurgents to protect American supply routes. "В этом театре абсурда военные подрядчики США вынуждены платить мятежникам, чтобы защитить американские пути снабжения.
Lemon, to the kia sorrento! Лемон, бегом в Kia Sorrento!
In other words, the financial world has reached a kind of carnival season, in which fools are wise and clever people turn out to be idiots. Иными словами, финансовый мир вступил, так сказать, в карнавальный сезон, когда дураки оказываются мудрыми, а умные люди - идиотами.
So far then the little Kia is passing all our tests and passing them well, but I know what you're thinking. До сих пор маленькая Kia проходит все наши тесты и проходит их хорошо но я знаю, что вы думаете.
He might be clutching your bloody, severed cock in his other hand, but I'm sure you will have a fine future as a carnival act. Возможно, в другой руке у него будет зажат твой оторванный окровавленный забияка, но я уверен, у тебя прекрасное будущее - ты сможешь выступать на ярмарках.
As Angelina wrestled with the Kia. А Анджелина боролась с Kia.
You're like a carnival, and he's more like homogenized milk. Ты как карнавал, а он больше похож на обезжиренное молоко.
So, obviously, driving the Kia. Поэтому, очевидно, когда ты вёл Kia.
And then Rio, carnival, samba, rumba, cha-cha-cha. А затем Рио, карнавал, самба, румба, ча-ча-ча.
Now we would find out the difference between our old Chevy and the new Kia. Теперь мы хотели бы выяснить, есть ли разница между нашим старым Chevy и новой Kia.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!