Примеры употребления "Joking" в английском

<>
You have to be joking. Ты должно быть шутишь.
Joking aside, how are things going? Кроме шуток, как идут дела?
My interlocutor thought I was joking. Мой собеседник думал, что я шучу.
I don't feel like joking. Мне не до шуток.
I'm very fond of joking. Мне очень нравится шутить.
Joking aside, what are you trying to say? Кроме шуток, что ты пытаешься сказать?
Do you think I'm joking? Думаешь, я шучу?
I wish I were joking, but I am not. Мне хотелось бы, чтобы это было шуткой, но это не так.
And you're joking about my life? И ты всё шутишь, когда на кону моя жизнь?
Joking about your own lechery doesn't make you appear any less lecherous. Шутки о собственной развращенности не делают тебя менее развращенным.
Are you joking or are you serious? Вы шутите или серьёзны?
Joking aside, there is no denying the pattern in Russia’s relations with its neighbors. Но шутки - в сторону. Нельзя отрицать, что в отношениях России с ее соседями существуют определенные шаблоны.
Tell her that I am joking with her. Скажи ей, что я над ней шучу.
Some of the joking comes in the form of Saturday Night Live-style political comedy. Некоторые виды шуток похожи на политические пародии из телепрограммы «Субботний вечер в прямом эфире» (Saturday Night Live).
I thought they were joking." They were not. Я тогда подумал, что они шутят». Но они не шутили.
Lighthearted joking filled the comments section, with most ignoring the underlying factors leading to the bachelor oversupply. В разделе комментариев появилось множество легкомысленных шуток, но большинство комментаторов проигнорировали те основополагающие факторы, которые привели к избытку холостяков.
I mean, they're joking about me buying them a car. То есть они, конечно, шутят, когда говорят, что я куплю им машину.
The report begins by joking that Egypt's name should be changed to "Fasadistan," the land of corruption. Отчет начинается с шутки, что Египет надо переименовать в "Фасадистан" - страна коррупции.
If we could acknowledge that, we wouldn't be joking about it. Если бы мы могли это признать, то мы бы не шутили об этом.
But joking aside, there were images like this one from Instagram which was subjected to a grilling by journalists. Но шутки в сторону. Особой проверке журналистами подверглась эта фотография из Instagram.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!