Примеры употребления "John Taylor" в английском

<>
Indeed, John Taylor of Stanford University attributes the recent financial crisis to excessively stimulatory monetary policy towards the end of Alan Greenspan’s tenure as head of the US Federal Reserve. Например, Джон Тейлор из Стэнфордского университета, связывает недавний финансовый кризис с чрезмерно стимулирующей денежной политикой к концу срока Алана Гринспена на посту главы ФРС.
John Taylor, undersecretary of Treasury for International Affairs, and a former colleague of mine at Stanford University (as was Ann Krueger), suggested that matters ought to be left to the market. Джон Тейлор, заместитель министра финансов по международным делам и, как и Энн Крюгер, мой бывший коллега по Стэнфордскому университету, предложил предоставить рынку самому улаживать эти дела.
The uproar caused by O’Neill’s reckless comments finally forced President Bush to order John Taylor – the Treasury’s second in charge – to visit Argentina on a fact-finding mission, but the facts could have been found much earlier had there been any concern. Волнения, вызванные необдуманными заявлениями О’Нейла, в конце концов, заставили президента Буша приказать Джону Тейлору – второму лицу в министерстве финансов – посетить Аргентину с целью обнаружения фактов, но эти факты можно было найти значительно раньше, если бы к этому был проявлен хоть какой-то интерес.
The Reference Policy Rule is essentially the rule first proposed in 1993 by John Taylor of Stanford University, based on his statistical estimate of what the Fed appeared to have been doing under Paul Volcker and Alan Greenspan during a period of both low inflation and low unemployment. Правило Денежно-Кредитной Политики впервые было предложено в 1993 году Джоном Тейлором из Стэнфордского университета, основанное на его статистической оценке того, что ФРС, казалось, была сделана под Пола Волкера и Алана Гринспена в период низкой инфляции и низким уровнем безработицы.
The establishment view-say, in US Treasury Undersecretary John Taylor's office-is that Argentina's collapse is the fault of its politicians. По мнению авторитетных лиц (скажем, представителей аппарата заместителя министра финансов США Джона Тейлора) вина за экономический крах Аргентины лежит на ее политиках.
Papers included such issues as defining and measuring human security, weapons of mass destruction and human rights, small arms and light weapons, human rights monitoring and armed conflict, and were written by Kevin Boyle, Sigmund Simonsen, Taylor Owen, Peter Weiss, John Burroughs, Barbara Frey, Michael O'Flaherty and David Petrasek. В него включены документы по таким вопросам, как определение и измерение безопасности человека, оружие массового уничтожения и права человека, стрелковое оружие и легкие вооружения, контроль в области прав человека и вооруженные конфликты, которые были подготовлены Кевином Бойлом, Сигмундом Симонсеном, Тейлором Оуэном, Питером Вайсом, Джоном Барроузом, Барбарой Фрей, Майклом О'Флэгерти и Дэвидом Петрасеком.
Banker/Congressman Charles Taylor and Philadelphia Attorney John Gallagher boldly developed a strategy with Duma Leader Valentin Tsoi to implement a western style mortgage program entitled “Our House is Russia”. Банкир и конгрессмен Чарльз Тейлор (Charles Taylor) вместе с филадельфийским юристом Джоном Галлахером (John Gallagher) и одним из лидеров Думы Валентином Цоем разработали смелую систему ипотечного кредитования по западному образцу «Наш дом Россия».
John ran to the station so as to catch the last train. Джон бежал на вокзал, чтобы успеть на последний поезд.
"It is becoming increasingly more difficult for foreigners to protect their brands in China," said Thomas Pattloch, lawyer within the Taylor Wessing law firm, who specialises in copyright infringement in the Far East. "Иностранцам все труднее становится защищать свои товарные знаки в Китае", - говорит Томас Паттлох, адвокат компании Taylor Wessing, специализирующийся на нарушениях прав на товарные знаки на Дальнем Востоке.
Tom warned Mary that John would try to borrow money from her. Том предупредил Мэри что Джон попытается одолжить у нее денег.
Besides them, into the first five went Elizabeth Taylor, who was leader last year (25 million), and musician Bob Marley (18 million). Кроме них в первую пятерку вошли Элизабет Тейлор, бывшая в прошлом году лидером (25 миллионов), и музыкант Боб Марли (18 миллионов).
Hello, John! How are you? Привет, Джон! Как у тебя дела?
“The row has changed the landscape of China-Japan relations,” said Taylor Fravel, a professor at Massachusetts Institute of Technology who specializes in Chinese politics. «Этот спор изменил картину китайско-японских отношений, - говорит профессор Массачусетского технологического института Тейлор Фрейвел (Taylor Fravel), специализирующийся на политике Китая.
John belongs to the swimming club. Джон — член плавательного клуба.
Derek Taylor, the former E.U. civil servant who works at the Brussels branch of Bellona is also a Senior Advisor on energy at Burson-Marsteller which, in turn, is a public affairs firm working for Westinghouse worldwide. Бывший чиновник ЕС Дерек Тейлор (Derek Taylor), работающий в брюссельском филиале Bellona, также является старшим советником по энергетике в фирме Burson-Marsteller, которая, занимаясь связями с общественностью и формированием общественного мнения, трудится на Westinghouse по всему миру.
John went away without so much as saying good-by. Джон уехал, даже не попрощавшись.
Russell and Odile Taylor married on September 15, 1945, at the end of World War II. Рассел и Одиль Тейлор (Russell & Odile Taylor) поженились в конце Второй мировой войны – 15 сентября 1945 г.
John Kerry opposed this idea. Джон Керри против этой идеи.
Jeffrey Smith of the Paul Taylor Dance Company hired me to shoot his headshots, and I told him about my idea of photographing dancers in everyday situations. Джеффри Смит (Jeffrey Smith) из танцевальной студии Пола Тейлора пригласил меня, чтобы я сделал его портретные снимки, и тогда я сказал ему, что хотел бы фотографировать танцоров в повседневных ситуациях.
It is hard to convince John. Джона трудно убедить.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!