Примеры употребления "Job" в английском с переводом "рабочие места"

<>
Job creation has picked up. Создание рабочих мест ускорилось.
We have slogans about “job creators.” У нас есть лозунги о «создателях рабочих мест».
American families also face increasing job insecurity. Американцы также находятся перед лицом растущей нестабильности рабочих мест.
The first prong is public-sector job creation. Первый пункт – создание рабочих мест в госсекторе.
China is a job killer for many in Washington. Для многих в Вашингтоне Китай — это «убийца рабочих мест».
Economic growth and job creation slow, while exports soar. Экономический рост и создание рабочих мест замедляются, в то время как экспорт растет.
Job creation and economic growth are two essential lures. Так, создание рабочих мест и экономический рост являются двумя значительными приманками.
But as a means to job creation there are questions. Но в качестве средства по созданию рабочих мест, всё же, вызывают вопросы.
These job losses will then be multiplied locally and nationally. Потеря этих рабочих мест приведет к снижению количества рабочих мест в местных и национальных масштабах.
Because resource extraction often entails little job creation, unemployment rises; Поскольку добыча ресурсов создает мало рабочих мест, безработица растет;
net job creation in the United States continues to stall. чистый прирост созданных рабочих мест в США сохраняется близким к нулю.
Job creation will remain a principal challenge for Rouhani’s government. Создание рабочих мест будет по-прежнему главной задачей правительства Рухани.
Automation has been given a bad rap as a job killer. Автоматизация имеет плохую репутацию убийцы рабочих мест.
Small businesses are the backbone of job creation in the US. Малый бизнес это становой хребет, основа для создания рабочих мест в США.
We should be doing the same to address the job shortage. Мы должны сделать то же самое, чтобы решить проблему нехватки рабочих мест.
Moreover, exports to low-wage countries cannot compensate for job losses. Более того, экспорт продукции развитых стран в страны с дешевой рабочей силой не компенсирует потерю рабочих мест в развитых странах.
Because net imports lead to job destruction, they should be discouraged. Поскольку чистый импорт ведет к сокращению рабочих мест, его следует дестимулировать.
Britain requires unemployment claimants to show up and actually consider job opportunities. В Великобритании желающие получить пособие по безработице должны регулярно приходить и выбирать из предлагаемых рабочих мест.
This is denting confidence and holding back spending, investment, and job creation. Это снижает уверенность и сдерживает расходы, инвестиции и создание новых рабочих мест.
The poor have suffered from job losses and cuts in government services. Бедные пострадали от потерь рабочих мест и сокращения государственных услуг.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!