Примеры употребления "Isolated" в английском с переводом "изолировать"

<>
Yet Iran is also relatively isolated. Однако Иран тоже сравнительно изолирован.
"We isolated them from all drugs. – Там мы изолировали наркоманов от всех видов наркотиков.
It's by no means isolated. То есть Россия ни в коем случае не изолирована.
Such activities have left Pakistan isolated. Подобные действия изолировали Пакистан.
MAPI networks should be isolated from Replication networks Сети MAPI должны быть изолированы от сетей для репликации
Iran, too, feels besieged, though it is not isolated: Иран также чувствует себя в осаде, хотя он и не является изолированным:
The North Caucasus, however, is not an isolated case. Однако Северный Кавказ не является изолированным случаем.
But the problems facing these households are not isolated. Однако проблемы, с которыми столкнулись упомянутые домохозяйства, не являются изолированными.
“Russia cannot and should not be isolated,” Stoltenberg said. «Россию нельзя и не нужно изолировать, — заявил Столтенберг.
How the UN Isolated Russia, China, on Syria's Uprising ООН изолировала Россию и Китай в сирийском вопросе
The West has already isolated Gaza's Hamas-controlled government. Запад уже изолировал управляемое Хамасом правительство сектора Газа.
There's hundreds of acres of undeveloped and isolated land. На всем острове сотни акров изолированных и неисследованных районов.
Nothing is completely isolated, and "foreign affairs" no longer exists: Ничто теперь не может быть абсолютно изолированным, и "иностранных дел" больше не существует:
isolated, waiting in the dark, but drawn to the light. изолированные, ждущие в темноте, но вытащенные на свет.
Indeed, rarely has Germany been as isolated as it is now. Более того, Германия редко была столь же изолирована, как сейчас.
That stance has left both countries isolated and looking somewhat churlish. Такая позиция показала, что обе страны довольно грубые и оставила их изолированными.
It's actually a Bronze Age culture that's been isolated. Это - оказавшаяся изолированной от остального мира культура Бронзового века.
Should companies be able to patent human genes that they have isolated? Должны ли компании иметь возможность патентовать человеческие гены, которые они изолировали?
These are not isolated albeit powerful individuals out of touch with reality. И это не изолированные, хотя и могущественные люди, которые не имеют связи с действительностью.
Russia has lately come through for the isolated country when it needed help. Россия поддержала это изолированное государство, когда тому потребовалась помощь.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!