Примеры употребления "Iranian" в английском с переводом на русский

<>
The Endless Iranian Nuclear Crisis Бесконечный иранский ядерный кризис
I'm Iranian and American. Я сам иранец и американец.
I'm Iranian and proud to be! Я иранка и горжусь этим!
Following Iranian Foreign Minister Javad Zarif’s recent visit to the Gulf states, the Islamic Republic’s charm offensive is set to continue with President Hassan Rouhani’s trip to Turkey early next month. После недавнего визита министра иностранных дел Ирана Джавада Зарифа в страны Персидского залива Иран собирается продолжить завоевание союзников визитом президента Хасана Роухани в Турцию, запланированным на начало следующего месяца.
Re-Thinking the Iranian Nuclear Threat Переоценка иранской ядерной угрозы
A Saudi, an Indian and an Iranian walk into a Qatari bar в Заходят как-то саудовец, индиец и иранец в катарский бар.
I'm Iranian and proud to be one! Я иранка и горжусь этим!
An American war against Iran is plausible only as a response to a blatant and immediate Iranian challenge to vital US interests, such as a major terrorist attack, an invasion of an ally in the Gulf, or disruption of the free flow of Middle East oil to the West. Война Америки против Ирана приемлема только как ответ на вопиющий и прямой вызов Ирана жизненным интересам США, такой как крупная террористическая атака, нападение на союзника в Персидском Заливе или нарушение свободного течения ближневосточной нефти на Запад.
So do Iranian leaders' own statements. То же самое предоставляют заявления, сделанные самими иранскими руководителями.
Of the total, 202 are Kuwaiti, 6 Saudi, 2 Lebanese, 1 Egyptian, 1 Omani, 3 Iranian and 12 stateless. В это общее число входят 202 кувейтца, 6 саудовцев, 2 ливанца, 1 египтянин, 1 оманец, 3 иранца и 12 лиц без гражданства.
Uh, one of the victims, she was Iranian. Одна из жертв, она была иранкой.
While gaining support on the so-called Arab street, and perhaps upstaging Iranian President Mahmoud Ahmedinejad in the role of a modern Commander-of-the-Faithful, Erdogan's policy and behavior have shocked not only Israelis, but also moderate Arab leaders in Egypt, Saudi Arabia, Jordan, and some of the Gulf states. Хотя и обеспечив поддержку на так называемой арабской улице и, возможно, позволив превзойти президента Ирана Махмуда Ахмадинежада в роли современного командующего правоверных, политика и поведение Эрдогана шокировали не только израильтян, но и умеренных арабских лидеров в Египте, Саудовской Аравии, Иордании и некоторых странах Персидского залива.
The Iranian Nuclear Threat Goes Global Иранская ядерная угроза становится глобальной
Those countries are responsible for the killing and disabling of tens of thousands of Iranian victims of chemical substances. Именно эти страны несут ответственность за гибель и увечья десятков тысяч иранцев, пострадавших от использования химических веществ.
How does an Iranian end up working for Mossad? Как иранка докатилась до работы на Моссад?
Could the Iranian Economy Sink Rouhani? Может ли иранская экономика утопить Рухани?
In 2005, a much higher percentage than in 2000 defined themselves as "Iranian, above all" rather than "Muslim, above all." В 2005 году гораздо большее количество респондентов, чем в 2000 году, видели себя "в первую очередь иранцами", а не "в первую очередь мусульманами".
The Committee is concerned that this situation currently affects a large number of children whose mothers are Iranian and fathers Afghan and who consequently have neither a birth certificate nor a nationality. Комитет обеспокоен тем, что такое положение имеет в настоящее время негативные последствия для значительного числа детей, матери которых являются иранками, а отцы- афганцами и которые вследствие этого не имеют ни свидетельства о рождении, ни гражданства.
Two Iranian professors of physics were assassinated. Двое иранских профессора физики были убиты.
Two face-to-face surveys of more than 2,500 Iranian adults, conducted in 2000 and 2005, clearly show the trend. Два очных опроса общественного мнения среди более 2500 взрослых иранцев, проведенные в 2000 и 2005 годах, ясно демонстрируют данную тенденцию.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!