Примеры употребления "Involved" в английском с переводом "вовлекать"

<>
Everybody needs to be involved. Каждый должен быть вовлечен.
both hearts and minds are involved. Для любого человека, живущего в одном из 16 государств-членов еврозоны, продолжительный успех евро - это и технический, и эмоциональный вопрос - вовлечены и сердца, и умы.
one involved money, the other deception. в одном были вовлечены деньги, в другом обман.
Student faculty, of course, but involved. Практиканткой, правда, но уже вовлеченной.
Nowadays, the user is actually involved. Сегодня сам пользователь вовлечен в процесс.
It's a neurotransmitter involved in telepathy. Нейромедиатор, вовлеченный в процесс телепатического общения.
How did Child Protective Services get involved? Как Службы Опеки оказались вовлечены?
A particular linguistic twist is also involved here: Здесь даже была вовлечена особая лингвистическая уловка:
Now how did I get involved in this? Как я оказался вовлечён в этот вопрос?
I plan on taking a more involved approach. Я планирую принимать более вовлеченный подход.
And we said, "Everyone needs to be involved." И мы сказали: "Все должны быть вовлечены."
There were hundreds of people involved in that. В это были вовлечены сотни людей.
All regional and local actors should be involved. Должны быть вовлечены все стороны процесса, как региональные, так и местные.
All countries involved have maritime disputes and political disagreements. Все вовлеченные страны имеют морские споры и политические разногласия.
The leadership is involved in a continuous balancing act. Лидерство страны вовлечено в постоянное удержание баланса.
They said he was involved in an English plot. Он сказал, что его вовлекли в Английский заговор.
Of course, if he knew I'd got Blythe involved. Конечно, если он знал я должен был вовлечь Блайз.
If he is involved, we can't find a connection. Если он и вовлечен в это, связи мы не нашли.
I don't want to be involved in that matter. я не хочу быть вовлечённым в это дело.
And most security decisions have a variety of people involved. И в большинство решений о безопасности вовлечены разные люди.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!