Примеры употребления "Invaded" в английском

<>
Five months later, Russia invaded. Спустя пять месяцев Россия вторглась на территорию Грузии.
Russia blatantly discarded the Budapest Memorandum when it invaded Ukraine. Вторгшись на Украину, Россия демонстративно нарушила условия Будапештского меморандума.
Russia’s invaded Ukraine — again. Россия снова вторглась на Украину.
Baldy, you invaded our house. Лысый, ты вторгся в наш дом.
Of course, Putin invaded our country. Конечно, Путин вторгся на нашу территорию.
On Sept. 1, Germany invaded Poland. 1 сентября Германия вторглась в Польшу.
How a Former Governor Invaded Ukraine Как бывший губернатор вторгся на Украину
Russia has invaded Ukraine and threatens more. Россия вторглась на Украину и угрожает этим не ограничиться.
On August 2, 1990, Iraq invaded Kuwait. 2 августа 1990 года Ирак вторгся в Кувейт.
Moscow invaded Afghanistan and the Soviet Union collapsed. Москва вторглась в Афганистан, и Советский Союз распался.
Russia Says It Never Invaded Poland in 1939 Россия утверждает, что она не вторгалась в Польшу в 1939 году
Kaiser Wilhelm II invaded neutral Belgium to start WWI. Кайзер Вильгельм II вторгся в нейтральную Бельгию, начиная первую мировую войну.
Israel then invaded and overran the U.N. base. Затем Израиль вторгся и захватил базу.
FACT: America Actually 'Invaded' Russia after World War I Как США по сути «вторглись» в Россию после Первой мировой
Sweden Was a Military Giant — Until It Invaded Russia Швеция была военным гигантом — пока не вторглась в Россию
Russia invaded Georgia in 2008, leaving behind traumatic memories. В 2008 году Россия вторглась в Грузию, оставив после себя болезненные воспоминания.
Woodrow Wilson invaded more countries than any other president. Вудро Вильсон осуществил больше вторжений в другие страны, чем любой другой президент.
Did you know that Hitler invaded China in 1956? Вы знали, что Гитлер вторгся в Китай в 1956 году?
What If Hitler Never Invaded Russia During World War II? Если бы Гитлер не вторгся в СССР в 1941 году
When they invaded, how did Russia’s western neighbors respond? Когда они вторгались, что сделали западные соседи России?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!