Примеры употребления "Introductory" в английском с переводом "вводный"

<>
Introductory sentence (to be drafted) Вводная фраза (должна быть подготовлена)
This provision has an introductory character. Данное положение носит вводный характер.
Article 36 (1) has an introductory character. Статья 36 (1) носит вводный характер.
Introductory and comprehensive training of your employees. Вводное и углубленное обучение Ваших сотрудников.
Introductory sentence (4.4 (a) and (c)) Вводная фраза (4.4 (a) и (c))
Point I, amend the introductory sentence to read: Вопрос I, изменить вводное предложение следующим образом:
Insert in the introductory sentence " special " before " provisions " Во вводном предложении включить " специальные " перед " положения ".
Amend the introductory sentence to read as follows: Изменить вводное предложение следующим образом:
Replace " PR6 " with " PR7 " in the introductory sentence. В вводном предложении заменить " PR6 " на " PR7 ".
Introductory paragraph (prepared by the small group on restructuring) Вводная фраза (подготовлена небольшой группой по изменению структуры)
Introductory sentence (prepared by the small group on Restructuring) Вводная фраза (подготовлена небольшой группой по изменению структуры)
Insert a new introductory sentence in paragraph 7, to read: Добавить новое вводное предложение в пункте 7, гласящее:
Amend the first indent following the introductory sentence to read: Изменить первый абзац после вводного предложения следующим образом:
We learn in introductory economics that money is a medium of exchange. Из вводного курса экономики мы узнаем, что деньги - это средство обмена.
Add a reference to footnote 10 at the end of the introductory sentence В конце вводного предложения включить ссылку на сноску " 10 ".
An introductory course on basic physics, mathematics and computer programming would be desirable; желательно добавить вводный курс по основам физики, математики и компьютерного программирования;
In special packing provision " ra " amend the introductory phrase to read as follows: В специальном положении по упаковке " ra " изменить вводную фразу следующим образом:
Since this is an introductory article, I won't dwell on its calculation. Поскольку это вводная статья, я не буду останавливаться на его вычислении.
We won't discuss these aspects to any great extent in this introductory article. Мы не будем подробно обсуждать эти аспекты в вводной статье.
The Working Party held an in-depth discussion on the basis of an introductory paper. Рабочая группа провела углубленное обсуждение, взяв за основу вводный документ.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!