Примеры употребления "Interaction" в английском с переводом на русский

<>
Переводы: все1166 взаимодействие958 другие переводы208
Practice human interaction and social comportment. Практичное человеческое поведение в обществе.
To bring back voice interaction with Cortana: Возвращение голосового управления Кортаны.
I got social interaction through shared interest. Я получала общение через общие интересы.
We need shared spaces for interaction and collaboration. Нам нужны общие рабочие места для сотрудничества.
Interaction with these receptors can kill cancer cells. Воздействие на эти рецепторы может убить раковые клетки.
This allowed more sustained interaction with different peoples. Это привело к формированию более устойчивых отношений с различными народами.
A persuasive experiment recently demonstrated the interaction between nature and nurture. Недавно убедительный эксперимент продемонстрировал взаимосвязь между природой и воспитанием.
Try adding an image to your interaction to complement your text. Попробуйте дополнить текст изображениями.
The interaction between Poles, Ukrainians, and Balts is at all-time high. Сотрудничество между поляками, украинцами и прибалтами достигло исторического максимума.
This creates a diverse experience and helps you avoid repetition and interaction fatigue. Это поможет разнообразить общение и избежать повторений, которые могут утомить пользователя.
Second, the interaction of the refugee and euro crises demands new fiscal rules. Во-вторых, взаимосвязь кризисов, связанных с беженцами и евро, требует введения новых бюджетных правил.
You can shine that light on them, one human interaction at a time. Вы способны заставить их блистать, всего лишь работая с ними один на один.
This simplifies the job production process and improves the interaction of sales and production. Это упрощает процесс прохождения производственного задания и улучшает взаимосвязь продаж и производства.
Statistics related to multifunctionality, sustainability, rural space and environment and their interaction with agriculture Статистические данные, описывающие многофункциональность, устойчивость, сельские районы и окружающую среду и их взаимосвязь с сельским хозяйством.
What people value about it is the connectivity, interaction, communication, and diversion that it enables. Люди ценят их за возможность быть на связи, общаться, развлекаться, взаимодействовать.
Regional interaction involving policymakers, such as the Space Conference of the Americas, should be encouraged; следует поощрять региональные диалоги с участием лиц, определяющих политику, например в рамках Всеамериканской конференции по космосу;
Don’t include ads that cover up or hide any area of interest during typical interaction. Следите за тем, чтобы реклама не перекрывала интересующий пользователя материал.
But nevertheless, you're not having a lot of interaction with people who are unlike you. Но даже несмотря на это у них не так много общения с людьми не похожими на них.
The problem is they now prefer [the] asynchronistic Internet world to the spontaneous interaction in social relationships. Проблема заключается в том, что они предпочитают асинхронный мир интернета непринужденному общению в социальных отношениях.
Indeed, Sino-US interaction has been so strong that the two presidents met five times last year. Действительно, китайско-американские взаимоотношения были настолько тесными, что президенты этих стран встречались в прошлом году пять раз.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!