Примеры употребления "Initiatives" в английском с переводом на русский

<>
wider use of multinational initiatives; более широкое применение многонациональных инициатив;
Its education initiatives were aimed at the holistic development of children's talents and abilities, encouraging self-confidence, initiative, inquisitiveness and creativity. Государственные инициативы в области образования направлены на всестороннее развитие детских талантов и способностей, воспитание уверенности в себе, инициативности, любознательности и творческого подхода.
In spite of intensive efforts and very constructive and creative initiatives by many representatives who have occupied the Chair, the Conference on Disarmament has not been able to adopt a programme of work since 1997. Несмотря на интенсивные усилия и весьма конструктивные и творческие почины ряда представителей, которые занимали председательское кресло, с 1997 года Конференция по разоружению оказывается не в состоянии принять программу работы.
Suggested initiatives for continual improvement Предлагаемые инициативы по продолжению совершенствования
The benefits of non-formal education in maximizing people's chances of employment include, but are not limited to, taking on a sense of real responsibility, taking initiatives and identifying creative solutions. Положительные элементы неформального образования, улучшающие шансы на получение работы, включают, в частности, формирование чувства реальной ответственности, инициативность и способность находить творческие решения.
But individual initiatives are not enough. Однако индивидуальных инициатив недостаточно.
Ankara recently launched several diplomatic initiatives. Недавно Анкара выдвинула ряд дипломатических инициатив.
Similar initiatives are afoot in Northeast Asia. Аналогичные инициативы выдвигаются также в Северо-Восточной Азии.
They put money into unproven policy initiatives. Они вкладывают деньги в непроверенные политические инициативы.
Job retraining initiatives have been woefully inadequate. Инициативы по переподготовке кадров были крайне недостаточными.
The number of Chinese initiatives is staggering. Количество китайских инициатив впечатляет.
In fact, some promising initiatives are underway. Кстати сказать, в настоящий момент реализуются несколько многообещающих инициатив.
Unfortunately, De la Rua botched other competitiveness initiatives. К сожалению, Де Ла Руа испортил другие инициативы по поддержанию конкурентоспособности.
Affordability initiatives like this one should be replicated. Инициативы по ценовой доступности, подобные этой, следует распространять.
And more such initiatives should be launched elsewhere. Надо запускать больше подобных инициатив, причём повсеместно.
But so far, such initiatives are very limited. Впрочем, до сих пор подобных инициатив крайне мало.
To this end, three key initiatives should be launched. Для этого необходимо запустить три основные инициативы.
Output expected: Report on the current and new initiatives. Ожидаемый результат: Доклад о текущих и новых инициативах.
These initiatives have been appreciated by the national staff. Эти инициативы получили высокую оценку у местного персонала.
But how can significant new growth initiatives be financed? Но как можно профинансировать значительные новые инициативы по стимулированию экономического роста?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!