Примеры употребления "Improvement" в английском с переводом "совершенствование"

<>
Continuous improvement and quality management; постоянное совершенствование и управление качеством;
Suggested initiatives for continual improvement Предлагаемые инициативы по продолжению совершенствования
improvement of the data for the chemicals production indicator. совершенствование данных для показателя производства химических веществ.
But even in these countries, there is room for improvement. Однако даже в этих странах существуют возможности для совершенствования.
It also sometimes requires the improvement of lands under production. Оно также иногда требует совершенствования производственных земель.
Improvement in international standards and methodology based on ICF framework Совершенствование международных стандартов и методологии на основе МКФ
The Programme supports the Organization's continuous improvement and learning process. Программа поддерживает процесс совершенствования и обучения, осуществляемый в Организации на постоянной основе.
Improvement of cooperation mechanisms of State bodies and civil society institutes. совершенствование механизмов сотрудничества между государственными органами и организациями гражданского общества:
improvement of legal regulation and regulation of sanitary and epidemiological procedures; совершенствование правового регулирования и нормирование порядка обеспечения санитарно-эпидемиологического благополучия;
”Our political system requires further improvement,” Medvedev said outside Moscow today. «Наша политическая система требует дальнейшего совершенствования», - заметил во вторник Медведев на прошедшей в Подмосковье встрече с лидерами представленных в парламенте партий.
Making efforts towards the establishment and improvement of national health facilities and statistics. проведение работы по созданию и совершенствованию национальных медицинских учреждений и статистики здравоохранения.
The importance of science and business for the development and improvement of technologies важное значение науки и предпринимательской деятельности для развития и совершенствования технологий;
Also in 1995, the implementation of the Prenatal care improvement program got under way. Кроме того, в 1995 году началось осуществление Программы совершенствования услуг в области дородового ухода.
Improvement of the non-reciprocal preferential agreements could also be an important adjustment support measure. Важной коррективной мерой поддержки может выступать и совершенствование невзаимных преференциальных соглашений.
This ongoing exercise, including the improvement of the metadata system, will enable flexible data retrieval. Эта текущая работа, включающая совершенствование системы метаданных, позволит вести гибкий поиск данных.
Encouraged the use of findings and lessons drawn from evaluation for organizational learning and improvement; рекомендовал использовать извлеченные в результате оценки выводы и уроки для приобретения организационного опыта и совершенствования работы Организации;
Agricultural Labour Input Statistics (ALI): Database and publications: Management, updating and improvement of the database. Статистика затрат труда в сельском хозяйстве: База данных и публикации: управление, обновление и совершенствование базы данных.
The maintenance and improvement of a successful DMS are part of a permanent and ongoing process. Эксплуатация и совершенствование успешно работающих СМТН должны вестись в рамках непрерывного текущего процесса.
Making continual improvement of products, processes and systems an objective for every individual in the organization. Сделать так, чтобы непрерывное совершенствование продуктов, процессов и систем стало целью каждого сотрудника.
Undertaking studies and providing guidelines, information and assistance for the improvement of human resources development programmes; проведение исследований и предоставление методических указаний, информации и помощи в целях совершенствования программ развития людских ресурсов;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!