Примеры употребления "Image" в английском с переводом "имидж"

<>
The cable to Holbrooke undermines this image. Донесение Холбруку разрушает этот имидж.
Sešelj has worked hard to soften his image. Шешель много поработал для того, чтобы смягчить свой имидж жесткого политика.
“But for us, it’s an image thing. — Но для нас это вопрос имиджа.
That is good news for Russia’s image. Это хорошая новость для имиджа России.
Then, as the 1960s arrived, the image changed. Затем, с наступлением 1960-х, имидж отрасли изменился.
So what's image got do with it? Итак, какое отношение к этому имеет имидж?
The power of this image cannot be understated. Силу воздействия этого имиджа не следует недооценивать.
But Russia, too, has unnecessarily damaged its international image. Но Россия тоже излишне подпортила свой международный имидж.
The United Kingdom’s image has changed literally overnight. Имидж Великобритании изменился буквально за одну ночь.
Moscow improved its image without real change on the battlefield. Москва улучшила свой имидж, не изменив обстановку на поле боя
Saif Gaddafi’s international image has collapsed just as quickly. Международный имидж Сейфа Каддафи рухнул так же стремительно.
Japanese politics has a dull image in the world's press. В мировой прессе японская политика имеет довольно скучный имидж.
You should think about sprucing your image up a bit, Mary. Ты тоже подумай об обновлении имиджа, Мэри.
The improved image of Russia's legal system is in tatters. От улучшившегося было имиджа российской правовой системы остались одни лохмотья.
This scandal has severely damaged the public image of our company. Этот скандал нанёс большой урон имиджу компании.
These more flexible lending policies reflect a new image of the IMF. Эти более гибкие условия займов являются отражением нового имиджа МВФ.
You want me to work up an entire corporate image campaign for $10? Вы хотите, чтобы я проработала над корпоративным имиджем целой компании за $10?
By then it was too late for them to redeem their tarnished image. Но тогда уже было поздно, чтобы восстанавливать свой запятнанный имидж.
The prevailing image then was that these companies had an almost limitless future. Преобладала точка зрения (имидж подотрасли), что у компаний имеются почти ничем не ограниченные перспективы.
And talking of image, who do you think 21-year-old Melissa idolises? К слову о имидже, кого, как вы думаете, символизирует 21-летняя Мелисса?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!