Примеры употребления "IPC alpine skiing technical committee" в английском с переводом на русский

<>
Up to the branch office level a technical committee for the prevention of fraud operates; it is responsible for examining unusual (atypical) operations and, following a thorough analysis, determining which of them are suspicious and should be reported to the corresponding supervisory authorities. На уровне банковских отделений существует и функционирует Технический комитет по борьбе с фальсификацией, на который возложены функции по анализу необычных (нетипичных) финансовых операций и по определению на основе углубленного анализа того, какие из этих операций являются подозрительными и требуют информирования компетентных контрольных органов.
The Paralympics are an opportunity for hundreds of athletes with disabilities to compete in five winter sports, including alpine skiing, biathlon, cross-country skiing, ice sledge hockey, and wheelchair curling. Эти игры дают возможность сотням атлетов с ограниченными возможностями состязаться в пяти зимних видах спорта, включая горные лыжи, биатлон, лыжные гонки, следж-хоккей и керлинг на колясках.
The secretariat was requested to transmit this opinion to the forthcoming session of the ISO Technical Committee 104 (London, 12 and 13 May 2005). Секретариату было предложено препроводить данное заключение Техническому комитету 104 ИСО для рассмотрения на его предстоящей сессии (Лондон, 12 и 13 мая 2005 года).
In accordance with the ISO procedures this amendment proposal has now been issued as a draft International Standard (FDIS) for voting by ISO member bodies in the framework of ISO Technical Committee 104/SC 1: General purpose containers. В соответствии с процедурами ИСО это предложение о внесении поправки издается в качестве проекта международного стандарта для проведения голосования среди органов- членов ИСО в рамках Технического комитета 104/SC 1: Контейнеры общего назначения.
UNEP further provided support for the organization of the first meeting of the AMCEN Inter-sessional Committee, held in Malmö on 31 May 2000, as well as the first meeting of the AMCEN Inter-agency Technical Committee, held in Nairobi in July 2000. ЮНЕП оказала также поддержку в организации первого совещания Межсессионного комитета АМСЕН, которое состоялось в Мальмё 31 мая 2000 года, а также первого совещания Межучрежденческого технического комитета АМСЕН, которое состоялось в Найроби в июле 2000 года.
Through its cooperation with the SST initiative, the technical committee plans to make recommendations for new procedures for maintenance and transfer of cargo custody, additional data to be transmitted, sensor interfaces and modes of data communication, and the means to search for and access data on an as needed basis. В рамках сотрудничества с инициативой ССТ технический комитет планирует выработать рекомендации, касающиеся новых процедур хранения и передачи грузов, дополнительных данных, подлежащих передаче, интерфейсов считывания информации и способов передачи данных, а также средств поиска данных и доступа к ним, по мере необходимости.
Technical Committee I considered items 9 (National standardization), sub-items (a)- (e), as well as item 10 (Exonyms), allocated to it by the Conference at its 1st and 2nd meetings, held on 29 August 2002, and heard the following presentations. Технический комитет I рассмотрел пункт 9 (Национальная стандартизация), подпункты (a)- (e) и пункт 10 (Экзонимы), переданные ему Конференцией, на своем 1-м и 2-м заседаниях, состоявшихся 29 августа 2002 года, и заслушал следующие выступления.
In the last meeting between the Government of the Sudan and UNAMID leadership, which took place on 16 June 2008, the Government gave its agreement to extend airport operating hours by an additional two hours, create a local technical committee that will address any technical problems, cooperate on security of convoys and supply routes and expedite customs clearances and issuance of visas. На последнем совещании руководства правительства Судана и ЮНАМИД, состоявшемся 16 июня 2008 года, правительство дало свое согласие увеличить на два часа продолжительность работы аэропортов; создать местный технический комитет, который будет решать любые технические проблемы; сотрудничать в вопросах обеспечения безопасности автоколонн и маршрутов снабжения; и ускорить таможенную очистку и выдачу виз.
264/DL/MJ of 17 September 2004, establishing an inter-ministerial technical committee responsible for the incorporation into domestic law of the instruments aimed at combating international organized crime, terrorism, and corruption, is to ensure the collation of the various legal provisions on these subjects in order to facilitate their integration into domestic positive law. Кроме того, решение № 264/DL/MJ от 17 сентября 2004 года о создании межведомственного технического комитета по вопросу включения во внутреннее право положений документов, касающихся международной организованной преступности, борьбы с терроризмом и борьбы с коррупцией, имеет целью объединение разрозненных нормативных положений в этой области, с тем чтобы лучше интегрировать их во внутреннее позитивное право.
The Government had adopted the Commission's recommendations and had appointed a Technical Committee, which was responsible for collecting proposals for the new codes, and a Codification Committee, which functioned in accordance with the highest standards and principles in the areas of prevention, public safety, human rights, social justice, sustainable human development, citizen participation and education in the culture of peace. Правительство приняло рекомендации Комиссии и назначило технический комитет, ответственный за сбор предложений относительно новых кодексов, а также комитет по кодификации, руководствующийся в своей работе наивысшими стандартами и принципами в областях предупреждения, государственной безопасности, прав человека, социальной справедливости, устойчивого развития людских ресурсов, участия граждан в жизни общества и просвещения по вопросам культуры мира.
TBG5- Finance: This working group continues to participate in development projects with SWIFT and the ISO Technical Committee 68, and to work on convergence between the International Standard UNIFI Financial Repository: Business Process Catalogue & Data (ISO 20022) and UN/CEFACT methodologies. ГТД5- Финансовая деятельность: Эта рабочая группа продолжает участвовать в проектах, касающихся разработки новых материалов, совместно со СВИФТ и Техническим комитетом 68 ИСО и осуществляет деятельность по обеспечению конвергенции между международным стандартным финансовым репозиторием УСОСФС, каталогом и базой данных по деловым операциям (ИСО 20022) и соответствующими методологиями СЕФАКТ ООН.
The Centre also held the first meeting of its Technical Committee in Incheon, Republic of Korea, on 14 June 2006; it was attended by representatives of five member countries as well as several United Nations agencies and ICT-related agencies in the Republic of Korea. Первое совещание Технического комитета Центра состоялось в Инчхоне (Республика Корея) 14 июня 2006 года; на нем присутствовали представители пяти стран-членов и нескольких учреждений Организации Объединенных Наций и учреждений, касающихся ИКТ, из Республики Корея.
Technical Committee II considered agenda item 12 (Toponymic data files), sub-items (a)- (g), item 13 (Toponymic web sites) and item 14 (Terminology in the standardization of geographical names), allocated to it by the Conference, at its 1st and 2nd meetings, on 30 August 2002, and heard the following presentations. Технический комитет II рассмотрел пункты 12 (Файлы топонимических данных), подпункты (a)- (g), 13 (Топонимические веб-сайты) и 14 (Терминология, используемая при стандартизации географических названий) повестки дня, переданные ему Конференцией на ее 1-м и 2-м заседаниях 30 августа 2002 года, и заслушал следующие выступления.
The final paper relating to the work of Technical Committee II, presented by the representative of Algeria, contained a list of the 41 generics used in Algerian place names in standardized forms. Заключительный документ, касающийся работы Технического комитета II и содержащий список из 41 общего обозначения, используемого в алжирских названиях мест в стандартизированных формах, был представлен представителем Алжира.
Starting in 2000, significant efforts have been made for the establishment of a food and nutritional security structure, comprising CONASAN, the Technical committee for food and nutritional security (COTESAN) and the Food and nutritional security monitoring information system (SISSAN). С 2000 года предпринимаются значительные усилия по созданию структуры, занимающейся вопросами продовольственной безопасности, в составе КОНАСАН, Технического комитета по вопросам продовольственной безопасности (КОТЕСАН) и Информационной системы по вопросам продовольственной безопасности (ИСПБ).
The Centre, together with UNDP, ECOSAP management and the ECOWAS small arms unit, serves as a member of the ECOSAP Technical Committee, which examines and approves all project proposals submitted to ECOSAP by national commissions and civil society organizations. Центр вместе с ПРООН, руководством ЭКОСАП и группой ЭКОВАС по стрелковому оружию входит в состав Технического комитета ЭКОСАП, который рассматривает и утверждает все проектные предложения, представляемые ЭКОСАП национальными комиссиями и организациями гражданского общества.
The Centre participated as a member in the meetings of the ECOSAP Technical Committee, which considers and approves all project proposals submitted to the Programme by national commissions and civil society organizations. Центр принял участие в качестве члена в совещаниях Технического комитета Программы ЭКОВАС по контролю за стрелковым оружием, который рассматривает и утверждает все предложения по проектам, представляемые в рамках Программы национальными комиссиями и организациями гражданского общества.
A Technical Committee on Small Arms has also been established, whereby member States share best practices, agree on mutual assistance on the management of stockpiles, security and safety measures and cost-effective methods of destruction of surplus firearms. Был создан также технический комитет по стрелковому оружию, в рамках которого государства-члены обмениваются передовым опытом и согласовывают вопросы, касающиеся оказания взаимной помощи в деле управления запасами, мер по обеспечению безопасности и сохранности и наиболее эффективных с точки зрения затрат методов уничтожения излишков огнестрельного оружия.
In fact, the CCAD, at its thirty-second ordinary meeting held in Nicaragua, in January 2002, affirmed that the technical committee was intended to consider combating desertification and drought as a policy priority for subregional action. На своем очередном тридцать втором совещании в Никарагуа в январе 2002 года ЦАКОСР заявила, что технический комитет намерен рассматривать борьбу с опустыниванием и засухой в качестве политически приоритетного направления субрегиональных действий.
The Panel has attended meetings and participated in conference calls with relevant organizations to collect information, including the Liberia Extractive Industries Transparency Initiative (26 February 2009), the Liberia Forest Initiative (4 February 2009 and 5 May 2009) and a technical committee of the Presidential Task Force on Diamond (5 March 2009). Группа посетила собрания и приняла участие в селекторных совещаниях соответствующих организаций с целью сбора информации, включая такие организации, как «Инициатива по обеспечению прозрачности в добывающих отраслях Либерии» (26 февраля 2009 года), «Инициатива по развитию лесного хозяйства в Либерии» (4 февраля 2009 года и 5 мая 2009 года) и технического комитета президентской Целевой группы по алмазам (5 марта 2009 года).
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!