Примеры употребления "комитета" в русском

<>
Все члены комитета тянули жребий. All the committee drew lots.
Пункт 3: Учреждение Сессионного комитета Item 3: Establishment of a Sessional Committee
В пятницу состоится заседание комитета. A committee meeting will be held on Friday.
анализ структуры и функций Комитета; Examination of the Committee's structure and functions;
Большая часть комитета была против плана. The majority of the committee were against the plan.
Управление людскими ресурсами: доклад Пятого комитета Human resources management: report of the Fifth Committee
Улучшение положения женщин: доклад Третьего комитета Advancement of women: report of the Third Committee
Сейчас он регулярно посещает офис комитета. He now visits the Committee offices regularly.
Управление людскими ресурсами: доклад Пятого комитета 1 Human resources management: report of the Fifth Committee 1
Генеральная Ассамблея приняла к сведению доклад Второго комитета. The General Assembly took note of the report of the Second Committee.
Сэр, вы заместитель председателя комитета по парламентскому надзору. Sir, you're the vice chair of the congressional oversight committee.
Председатель объявляет об открытии тридцать пятой сессии Комитета. The Chairperson declared open the thirty-fifth session of the Committee.
Первая страница Комитета, общая информация и последние новости Committee home page, general information and most recent news
выборы семи членов Комитета по программе и координации; Election of seven members of the Committee for Programme and Coordination;
Указ об учреждении комитета прилагается к настоящему письму. The decree establishing the committee is annexed hereto.
«Эта земля уничтожена, — говорит Михаил Бояркин, глава геологического комитета. “The land is ruined,” says Mykhaylo Boyarkin, the head of the geology committee.
Выдвижение кандидатур 20 членов Комитета по программе и координации Nomination of 20 members of the Committee for Programme and Coordination
Сайт Комитета по расследованию России активно на нее ссылается. Her writings are prominently cited on the Committee to Investigate Russia website.
рабочий документ Председателя Подготовительного комитета: проект временных правил процедуры; A/CONF.192/PC/L.5: Working paper by the Chairman of the Preparatory Committee: Draft provisional rules of procedure;
Утверждение доклада Комитета о работе его тридцать второй сессии Adoption of the report of the Committee on its thirty-second session
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!