Примеры употребления "Hispanics" в английском с переводом "латиноамериканский"

<>
Переводы: все53 латиноамериканец25 латиноамериканский17 другие переводы11
But among Hispanics, Obama receives a 50 percent favorable rating, which is significantly lower than in past years, and far shy of his 71 percent support among Hispanic voters in the 2012 election, according to exit polling. Между тем, среди латиноамериканцев рейтинг одобрения Обамы составил только 50% — это существенно меньше, чем в предыдущие годы, и намного меньше его рейтинга среди латиноамериканских избирателей во время президентских выборов 2012 года, когда, по данным экзит-полов, он набрал 71% голосов.
Hispanic kids, two out of three ate the marshmallow; Среди латиноамериканских детей [тоже] двое из троих съедали конфетку.
Would Hispanic kids react the same way as the American kids? А будет ли реакция латиноамериканских детей такая же, как у детей в США?
However, it appears that two out of three Hispanic voters favour the Democratic party. Считается, что две трети латиноамериканских избирателей голосует в пользу Демократической партии.
African-American and Hispanic girls tend to reach puberty earlier than their white counterparts, research shows. Афроамериканские и латиноамериканские девушки, как правило, достигают половой зрелости раньше, чем их белые сверстницы, показывают исследования.
In this country, African-American and Hispanic girls tend to reach puberty earlier than their white counterparts. В этой стране афроамериканские и латиноамериканские девушки, как правило, достигают половой зрелости раньше, чем их белые сверстницы.
By 2050, 24% of the population will be Hispanic, 14% will be African-American, and 8% Asian. 24% населения будет латиноамериканским, 14% - афро-американским, и 8% - выходцы из Азии.
Data from the 2000 census show a soaring Hispanic population, owing largely to waves of new immigrants, legal and illegal. Данные переписи 2000 года показывают стремительное увеличение латиноамериканского населения, в значительной степени благодаря волнам новых иммигрантов, легальных и нелегальных.
She's not Black or Hispanic, and the Aryan slime just want to finish off what Hitler did to our people. Она не черной, не латиноамериканской и не арийской крови, чтобы закончить то, что Гитлер делал с нашим народом.
During the years that followed, the US administration's attitude towards Hispanic undocumented immigrants alienated an increasing number of Latin American voters. В течение последующих лет отношение администрации США к латиноамериканским нелегальным иммигрантам охладило растущее число латиноамериканских избирателей.
At this school, where 82 percent of students are black or Hispanic, not a single person in Room 213 has a Russian background. В этой школе 82% учащихся – афроамериканцы или американцы латиноамериканского происхождения – в классе номер 213 нет ни одного ученика, русского по происхождению.
A white police officer stopped James Reyes, a Hispanic man, in the city of Doyle heights, believing he might be an illegal alien. Белый офицер полиции задержал Джеймса Рейса, латиноамериканского мужчину, в Бойл Хайтс, полагая, что возможно он нелегальный иммигрант.
David Damore, a University of Nevada political scientist, says Donald Trump has mobilized Hispanic voters against him this year: They are more likely to turn out than in 2014 because of his controversial stance on immigrants. Политолог из университета Невады Дэвид Деймор (David Damore) считает, что Дональд Трамп сам настроил против себя латиноамериканских избирателей в этом году: вероятность того, что они придут на выборы, в этом году гораздо выше, чем в 2014 году, из-за его спорной позиции в вопросе иммигрантов.
The same respondents were also administered a survey designed to measure implicit racism, in which a photo of a black, Hispanic or white male flashed on the screen before a neutral image of a Chinese character. Те же самые респонденты затем прошли тест, целью которого было оценить уровень скрытого расизма: во время этого теста на экране появлялись фотографии чернокожего, латиноамериканского или белого мужчины, а затем нейтральное изображение китайского иероглифа.
But among Hispanics, Obama receives a 50 percent favorable rating, which is significantly lower than in past years, and far shy of his 71 percent support among Hispanic voters in the 2012 election, according to exit polling. Между тем, среди латиноамериканцев рейтинг одобрения Обамы составил только 50% — это существенно меньше, чем в предыдущие годы, и намного меньше его рейтинга среди латиноамериканских избирателей во время президентских выборов 2012 года, когда, по данным экзит-полов, он набрал 71% голосов.
Having made significant inroads among Hispanic voters in 2000 and 2004, thanks to Bush's support for immigration reform, Republicans now can barely count on 20% of that total - mainly among Cuban-Americans - thanks to their strident anti-immigration stance. Совершив существенные набеги на латиноамериканских избирателей в 2000 и 2004 гг., благодаря поддержке иммиграционной реформы Бушем, республиканцы теперь едва ли могут рассчитывать на 20% от общего количества - главным образом, среди кубинских американцев - благодаря их резкой антииммиграционной позиции.
The day before, when Orlando government relations consultant Bertica Cabrera Morris, a Trump surrogate, told me the Republicans hadn't really botched Hispanic outreach and would deliver plenty of votes to their candidate, it was all I could do not to show disbelief. За день до этого, консультант Орландо по связям с государственными службами Бертика Кабрера Моррис (Bertica Cabrera Morris), представительница Трампа, сказала мне, что на самом деле республиканцы вовсе не напортачили с латиноамериканским электоратом и могут рассчитывать на большое число голосов в пользу их кандидата.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!