<>
Для соответствий не найдено
The survey on Hispanics had no past data for comparison. До 2011 года исследования предрассудков в отношении латиноамериканцев не проводились.
But among Hispanics, Obama receives a 50 percent favorable rating, which is significantly lower than in past years, and far shy of his 71 percent support among Hispanic voters in the 2012 election, according to exit polling. Между тем, среди латиноамериканцев рейтинг одобрения Обамы составил только 50% — это существенно меньше, чем в предыдущие годы, и намного меньше его рейтинга среди латиноамериканских избирателей во время президентских выборов 2012 года, когда, по данным экзит-полов, он набрал 71% голосов.
Hispanics will be 25%, African-Americans 14%, and Asians 8%. Латиноамериканцы составят 25%, афро-американцы - 14%, азиаты - 8%.
Hispanics now account for 17.6% of the US population. Латиноамериканцы теперь составляют 17,6% населения США.
“We have a situation where we have our inner cities, African Americans, Hispanics are living in hell because it’s so dangerous. — У нас такая ситуация, когда существуют города внутри городов, где афроамериканцы и латиноамериканцы живут как в аду, потому что там очень опасно.
In addition, the surveys asked how well respondents thought certain words, such as “friendly,” ‘’hardworking,” ‘’violent” and “lazy,” described blacks, whites and Hispanics. Кроме того, респондентов спрашивали насколько хорошо такие слова как «дружелюбный», «трудолюбивый», «жестокий» и «ленивый» характеризуют чернокожих, белых и латиноамериканцев.
The responses of those who said blacks or Hispanics losing out to whites was a bigger problem, or that both groups or neither group were losing out, were coded as 0. Ответы тех, кто считал, что невыгодное положение чернокожих и латиноамериканцем по сравнению с белыми являются большой проблемой, или что ни та, ни другая группа не находятся в невыгодном положении, оценивались в 0 баллов.
A diverse society of whites, African-Americans, Hispanics, and Asians, and of the native-born and immigrants, is the country they’ve always known, not some dramatic change from the past. Разношёрстное общество, состоящее из белых, афроамериканцев, латиноамериканцев и азиатов, а также из местных и приезжих, – это та страна, в которой они всё время живут, а не какое-то драматическое изменение по сравнению с прошлым.
They were also asked whether they thought it was more of a problem that African Americans and Latinos are “losing out because of preferences for whites” or whether whites are “losing out because of preferences for blacks and Hispanics.” Их также спросили, считают ли они, что афроамериканцы и латиноамериканцы не добиваются успехов из-за того предпочтения, которое отдается белым, либо же это белые не добиваются успехов из-за предпочтения, отдаваемого чернокожим и испаноязычным.
In January 2000 residents of St. Croix joined a broad class action suit against the Department, alleging systematic discriminatory practices by its Rural Development Office against Blacks and Hispanics who tried to participate in its housing loans and grants programmes. В январе 2000 года жители острова Санта-Крус присоединились к общему коллективному иску против министерства сельского хозяйства, в котором утверждалось, что Управление развития сельских районов систематически дискриминирует чернокожих и латиноамериканцев, желающих участвовать в его программах кредитования и субсидирования жилья.
In January 2000, residents of St. Croix joined a broad class action suit against the United States Department of Agriculture, alleging systematic discriminatory practices by its Rural Development Office against Blacks and Hispanics who tried to participate in its housing loans and grants programmes. В январе 2000 года жители Санта-Круса присоединились к коллективному иску, поданному от имени большой группы истцов, которые обвиняют министерство сельского хозяйства Соединенных Штатов в том, что входящее в структуру этого министерства Управление развития сельских районов систематически дискриминирует чернокожих и латиноамериканцев, желающих участвовать в его программах кредитования и субсидирования жилья.
The odds that a person who feels strongly that whites are losing out supports Trump are more than three times higher than for a demographically and financially similar person who feels blacks or Hispanics are losing out or that neither group is losing out more. Людей, убежденных в том, что белые в проигрышном положении, среди сторонников Трампа в три раза больше, чем тех из их демографической и финансовой категории, кто считает, что проигрывают чернокожие и латиноамериканцы, или кто полагает, что обе группы проигрывают и выигрывают одинаково.
In January 2000, residents of St. Croix joined a broad class action suit against the United States Department of Agriculture, alleging systematic discriminatory practices by its Rural Development Office against Blacks and Hispanics who tried to participate in its housing loans and grants programmes.29 В январе 2000 года жители Санта-Круса присоединились к коллективному иску, поданному от имени большой группы истцов, которые обвиняют министерство сельского хозяйства Соединенных Штатов в том, что входящее в структуру этого министерства Управление развития сельских районов дискриминирует чернокожих и латиноамериканцев, желающих участвовать в его программах кредитования и субсидирования жилья29.
With the intention of taking the messages of the World Conference beyond the language of documents, young people from various communities, including Hispanics, Asian Americans, native Americans and Arab Americans, discussed concrete strategies to challenge and change the systems and practices that discriminate against young people of colour. Задавшись целью наполнить документы Всемирной конференции практическим содержанием, представители молодежи различных общин, в том числе латиноамериканцев, коренных жителей американского континента, американцев азиатского и арабского происхождения, обсудили конкретные стратегии радикального изменения и реформирования систем и практики, в рамках которых молодежь неевропейского происхождения подвергается дискриминации.
But I think women are actually going to be - ironically enough - responsible for driving a stake through the heart of cheesy genre categories like the "chick flick" and all these other genre categories that presume that certain demographic groups like certain things - that Hispanics like certain things, that young people like certain things. Но я думаю, что в действительности женщины - по иронии судьбы - будут ответственны за кол в сердце глупых жанровых категорий, таких как "девчачья киношка" и другие жанровые категории, которые решают, например, что представители определенных демографических групп любят определенные вещи, что латиноамериканцы любят определенные вещи, что молодые люди людят опеределенные вещи.
In a pursuit of a male Hispanic heading into the Bitter. Преследуем мужчину, латиноамериканца, она направляется в Биттер.
Hispanic kids, two out of three ate the marshmallow; Среди латиноамериканских детей [тоже] двое из троих съедали конфетку.
I know it's Hispanic because she's speaking Spanish to her companion. Я знаю, что он латиноамериканец, потому что его мать говорит по-испански со своим спутником.
Would Hispanic kids react the same way as the American kids? А будет ли реакция латиноамериканских детей такая же, как у детей в США?
Lead advert form fields enquiring whether or not a person identifies as African-American, Hispanic Asian or Caucasian Форма рекламы для лидов с вопросом о том, является ли человек афро-американцем, латиноамериканцем, азиатом или белым.
Примеры употребления слов в разных контекстах собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. В случае обнаружения неточностей или замечаний к тексту, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Реклама

Мои переводы

OKФайлы cookie обеспечивают работу наших сервисов. Используя наш сайт, вы соглашаетесь с нашими правилами в отношении этих файлов. Подробнее