Примеры употребления "Hikes" в английском с переводом "повышение"

<>
Dramatic price hikes reflect several factors: Резкое повышение цен отражает несколько факторов:
Why the Fed Should Postpone Rate Hikes Почему ФРС должна отложить повышение ставки
Emerging Markets After the Fed Hikes Rates Рынки развивающихся стран после повышения ставки ФРС
Historically, interest-rate hikes have had little effect. Как показывает история, повышение процентных ставок не очень помогает в таких случаях.
As a result, many choose job security over pay hikes. В результате, многие выбирают сохранение места работы над повышением зарплаты.
Some Council members are known to support two more rate hikes before year-end. Известно, что некоторые из членов Совета поддерживают еще два повышения до конца года.
Where in comparison, the ECB has already entered a phase of gradual rate hikes. Для сравнения, ЕЦБ уже вступил в фазу постепенного повышения ставок.
Making Germany's economic prospects even gloomier is a looming round of tax hikes. Что делает перспективы германской экономики еще более мрачными, так это предстоящий раунд повышения налогов.
From 1970 to 1980, the Western economies experienced rising inflation, accompanied by interest-rate hikes. С 1970 по 1980 годы, Западные экономики испытали рост инфляции, сопровождающийся повышением процентных ставок.
the fear that European growth will slow, thus limiting the possibility for future rate hikes. опасению, что темп роста европейской экономики замедлится, ограничивая тем самым возможность будущего повышения ставок.
They believe that monetary policy is still accommodative and as such, more rate hikes are needed. Он считает, что валютная политика пока позволяет провести необходимое повышение ставки.
The Fed’s projected interest-rate hikes to deal with coming inflation would exacerbate this trend. Прогнозируемое ФРС повышение процентных ставок для борьбы с ожидаемой инфляцией способно лишь усугубить эту тенденцию.
Lower “maximum employment” and inflation leads to slower rate hikes leads to massive USD profit-taking Замедление "максимальной занятости" и инфляции приводит к замедлению повышения ставок, что приводит к массовой фиксация прибыли в USD.
But to infer that an immediate start to further hikes is a no-brainer is ludicrous. Однако глупо полагать, будто немедленное начало политики дальнейшего повышения ставок является не вызывающим сомнений вопросом.
In other words, two rate hikes were taken out, reducing the estimated pace of normalization notably. Другими словами, повышения ставок были отменены, уменьшая расчетные темпы нормализации в частности.
This would be bad news for the German economy, which could delay possible ECB interest rate hikes. Это будет иметь негативные последствия для экономики Германии, что может отсрочить возможное повышение ставок процента со стороны ЕЦБ.
While these factors undoubtedly placed upward pressure on food prices, they alone cannot explain the steep hikes. Несмотря на то, что указанные факторы, без сомнения, оказывают давление на цены на продукты питания в сторону их повышения, причиной резких скачков цен является не только их влияние.
The public sentiment is shifted from talking about price hikes, to how much cash will be received. Сейчас центр общественных настроений сместился от разговоров о повышении цен к разговорам о размерах выплат.
Tax hikes will not solve the government's fiscal problems, because weakening growth ultimately means less tax revenues. Повышение налогов не решит финансовых проблем правительства, поскольку последующее за этим ослабление темпов экономического роста в конечном итоге означает уменьшение налоговых сборов.
Indeed, the US rate increase was just one in a series of rate hikes – the 16th in a row. Действительно, повышение ставок США было только одним из серии скачков ставок – 16-ым по счету.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!