Примеры употребления "High-altitude" в английском

<>
In May 2013 China launched what it described as a “sounding rocket” carrying high-altitude experiments. В мае 2013 года Китай запустил высотную ракету с радиотелеметрической аппаратурой для проведения экспериментов.
Kyrgyzstan was a mountainous country and there were some remote high-altitude regions that posed serious problems of access. Территория Кыргызстана покрыта горами, и существует несколько отдаленных высокогорных районов, доступ к которым крайне затруднен.
High-altitude glide mines also allow aircrews to drop their loads much farther outside enemy air defenses. Тогда как высотные планирующие мины позволяют экипажам самолетов сбрасывать свой груз на значительно большем удалении от вражеской системы противовоздушной обороны.
Research/data collection was required to establish a critical load for the following ecosystems: steppe grasslands, all Mediterranean vegetation types, wet-swamp forests, many mires and fens, several coastal habitats and high-altitude systems; требуется обеспечить проведение научных исследований/сбор данных для установления критических нагрузок для следующих экосистем: степных лугопастбищных угодий, всех средиземноморских типов растительности, заболоченных лесов, многочисленных видов болот и низинных болот, ряда прибрежных ареалов обитания и высокогорных систем;
The MiG-31 — NATO code name Foxhound — is a Mach 3, high-altitude interceptor based on the famous MiG-25 Foxbat. Истребитель МиГ-31 Foxhound («Лисья гончая») — это обладающий скоростью в 3 Маха высотный истребитель-перехватчик, основой для которого послужил знаменитый истребитель МиГ-25 Foxbat («Летучая лисица»).
The current standoff began in mid-June, when Bhutan, a close ally of India, discovered the People’s Liberation Army trying to extend a road through Doklam, a high-altitude plateau in the Himalayas that belongs to Bhutan, but is claimed by China. Нынешний конфликт начался в середине июня, когда Бутан, ближайший союзник Индии, обнаружил, что Народно-освободительная армия пытается построить дорогу через Доклам, высокогорное плато в Гималаях, которое принадлежит Бутану, но на которое претендует Китай.
The first successful high-altitude and direct flight between Addis Ababa and Asmara was halted by the other party and not Ethiopia. Первое успешное высотное и прямое воздушное сообщение между Аддис-Абебой и Асмэрой было нарушено другой стороной, а не Эфиопией.
But the majority of credit lines attracted to Kyrgyzstan are often aimed at a distinct target group, for example, inhabitants of high-altitude districts or districts that have suffered from natural disasters, and, for this reason, investment resources for developing entrepreneurial activity among women remain inadequate. Но большинство кредитных линий, привлекаемых в республику, часто имеют четко сфокусированную целевую группу, например, для жителей высокогорных районов или районов, пострадавших от стихийных бедствий, поэтому инвестиционные ресурсы для развития женского предпринимательства пока еще недостаточны.
Recent military operations in space had given the U.S. a reckless reputation, especially following 1962’s high-altitude nuclear test Starfish Prime. Осуществленные незадолго до этого действия военных в космосе создали Соединенным Штатам репутацию безрассудного и опрометчивого государства, особенно после высотного ядерного испытания Starfish Prime.
On the night of April 15, a People’s Liberation Army (PLA) platoon stealthily intruded near the China-India-Pakistan tri-junction, established a camp 19 kilometers (12 miles) inside Indian-controlled territory, and presented India’s government with the potential loss of a strategically vital 750-square-kilometer high-altitude plateau. Ночью 15 апреля взвод Народной Освободительной Армии (НОА) скрытно проник на территорию, расположенную на границе Китая, Индии и Пакистана, развернув лагерь на контролируемой Индией территории в 19 километрах (12 милях) от границы, таким образом поставив правительство Индии перед фактом потенциальной потери жизненно важного высокогорного плато площадью 750 квадратных километров.
At the same time, the United States was deploying the high-altitude B-52 Stratofortress and the (never-built) Mach 3 B-70 Valkyrie. В то же время, Соединенные Штаты принимали на вооружение сверхдальние бомбардировщики В-52 и разрабатывали высотные машины В-70 «Валькирия», способные развивать скорость М=3.
They called on both parties to resolve all other outstanding issues, including the establishment of a direct high-altitude air corridor between the two capitals. Они призвали обе стороны урегулировать все другие нерешенные вопросы, включая вопрос о создании прямого высотного воздушного коридора между столицами обеих стран.
But when a high-altitude B-52H bomber dropped a Quickstrike naval mine on September 23, 2014, something extraordinary happened: instead of falling into the sea below, the mine glided to a splashdown 40 nautical miles away. Но когда 23 сентября 2014 года высотный бомбардировщик B-52H сбросил морскую бомбу Quickstrike, произошло нечто удивительное — вместо того чтобы упасть на поверхность моря внизу, эта мина начала планировать и опустилась в воду на удалении в 40 морских миль.
(Project Loon, which aspires to beam the Internet from high-altitude balloons and is part of the Google X lab, is further along than either UAV endeavor and will test a partnership with several carriers in Indonesia this year.) (Еще есть проект Loon, цель которого обеспечивать доступ в интернет с высотных воздушных шаров, и разрабатывается он в лаборатории Google X. Этот проект находится на более продвинутой стадии разработки, чем оба проекта беспилотников, и в этом году в его рамках будет создано партнерство с несколькими операторами в Индонезии.)
The B-1A was originally designed as a high-altitude supersonic penetrator before the Carter administration cancelled the program in 1977 after it became apparent that the new bomber would not be able to survive against new Soviet air defenses. B-1A разрабатывался как высотный стратегический самолет глубокого вторжения, однако администрация Картера в 1977 году отменила эту программу, когда стало ясно, что новый бомбардировщик не преодолеет новые советские средства ПВО.
To find out, Kittinger came up with Project Excelsior — a fancy-sounding name for riding in a tiny basket to the edge of space, wearing only the standard partial-pressure suit given to all high-altitude pilots, and jumping out. Чтобы выяснить это, Киттингер предложил проект Excelsior – странное название для полета в крошечной гондоле по краю космического пространства и прыжка на Землю в стандартном высотном компенсирующем костюме, какие надевают все летчики при полетах на больших высотах.
Various reasons have been offered for its removal: the MAD weighed too much at 3,500 pounds, it did not fit with the high-altitude search profile of the P-8, or the new sensors on the P-8 rendered it unnecessary. Его убрали по разным причинам: MAD слишком тяжелый, имея вес полторы тонны, он не встраивается в высотный поисковый профиль Р-8, и новые датчики на «Посейдоне» сделали его ненужным.
After a diplomatic clash with China last fall over disputed territories in the South China Sea, Japan announced that it planned to send military officials to the United States to study how it operates and maintains its Global Hawk high-altitude surveillance drones. После дипломатического конфликта с КНР прошлой осенью из-за спорных территорий в Южно-Китайском море Япония объявила о том, что планирует направить своих военных представителей в Соединенные Штаты Америки, чтобы те изучили вопросы эксплуатации и обслуживания высотных разведывательных БЛА Global Hawk.
He wanted to prove that any high-altitude pilot could survive a bailout using only standard-issue equipment, plus one important addition: Kittinger’s team designed an automatic, multi-stage parachute system that included a special drogue — a small stabilizing chute — to protect him from a deadly flat spin, one of the many dangers of a long freefall. Он хотел доказать, что любой высотный летчик может выжить после аварийного покидания самолета с использованием лишь штатного оборудования, но с одним важным дополнением. Команда Киттингера изобрела и сконструировала автоматическую многоступенчатую парашютную систему, в состав которой входил маленький стабилизирующий парашют, предохраняющий летчика от смертельного плоского штопора, представляющего собой одну из многих опасностей долгого затяжного прыжка.
In Ethiopia's view, the latest Eritrean accusation is nothing but an attempt to divert attention for their lack of not having signed the status-of-forces agreement, their refusal to date to allow UNMEE to establish the most practicable direct high-altitude flight between Asmara and Addis Ababa, and the completion of the rearrangement of their forces, thus facilitating the establishment of the Temporary Security Zone. По мнению Эфиопии, последние обвинения Эритреи являются не чем иным, как попыткой отвлечь внимание от того факта, что она не подписала соглашение о статусе сил и до сих пор отказывается разрешить МООНЭЭ открыть наиболее реально осуществимую прямую высотную авиационную связь между Асмэрой и Аддис-Абебой и завершить перегруппировку своих сил, тем самым содействуя созданию временной зоны безопасности.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!