Примеры употребления "Headlines" в английском с переводом "заголовок"

<>
But headlines can be misleading. Но заголовки могут вводить в заблуждение.
Effective terrorism always captures headlines. Эффектный терроризм всегда в заголовках.
He moved with the headlines. Он двигался вместе с заголовками.
Mexico is making headlines of late. В последнее время Мексика все чаще попадает в заголовки газет.
Headlines are copyrighted by their respective services: Авторские права на заголовки принадлежат соответствующим службам:
Take a look at some recent headlines. Взгляните на некоторые последние заголовки газет.
And it works - look at these headlines. И это сработало. Посмотрите на заголовки.
Efforts like these may not make headlines. Эти усилия могут не попадать в заголовки СМИ.
And you can just look at the headlines. Вы можете взглянуть на газетные заголовки.
There were no banner headlines or enthusiastic comments. Не было ни броских заголовков, ни восторженных комментариев.
Eventually headlines spread about break-ins into mainframes. Но, в конце концов, в газетах стали появляться заголовки о взломанных компьютерных системах.
It’s political theater - big headlines, small results. Это политический театр: громкие заголовки в газетах, скромные результаты.
It may now have faded from the headlines. Возможно, он уже ушел с газетных заголовков.
To view a list of headlines, tap See all.... Чтобы просмотреть список заголовков, коснитесь элемента Просмотреть все....
Madonna usually only makes headlines in the world's tabloids. Обычно Мадонна мелькает только в заголовках мировой бульварной прессы.
To return to the list of headlines, tap rss_back. Чтобы вернуться к списку заголовков, коснитесь элемента rss_back.
Newspaper headlines, however, are pretty good at tempering such sentiments. Заголовки газет, однако, отлично справляются с охлаждением подобных настроений.
But one would not know it from reading the news headlines. Но об этом не узнать, читая газетные заголовки.
I then go to a news site, look for some headlines. Затем я перехожу к новостному сайту, просматриваю заголовки.
Now, you may have noticed more and more headlines like these. Вы могли заметить всё большее число заголовков, подобных этому.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!