Примеры употребления "Hague" в английском с переводом "гаага"

<>
Stay the Course in The Hague Выстоять до конца в Гааге
International Conference on Air Law, The Hague (1970); Международная конференция по воздушному праву, Гаага (1970 год)
War criminals are put on trial in The Hague. Военные преступники предстают перед судом в Гааге.
He has been based in The Hague since 2008. С 2008 года он также жил в Гааге.
Finally, one of these dreadful murderers is in The Hague. В конце концов, один из этих ужасных убийц находится в Гааге.
Monthly salary of judges serving in The Hague and in Arusha Месячный оклад судей, работающих в Гааге и в Аруше
Cooperating with the Hague, it seems, brings only pain, humiliation and shame. Сотрудничество с Гаагой, кажется, приносит только боль, унижение и позор.
Opposition members are calling for a war crimes trial in The Hague. Члены оппозиции призывают отдать его под суд трибунала по военным преступлениям в Гааге.
That is precisely why the International Criminal Court in The Hague was established. Именно по этой причине был создан Международный уголовный суд в Гааге.
There are frequent train services between Amsterdam Schiphol Airport and The Hague (30 minutes). Между амстердамским аэропортом " Шипхол " и Гаагой имеется железнодорожное сообщение, причем поезда следуют с интервалами в 30 минут.
Diploma in Public Law from the Academy of International Law in The Hague (1976). Диплом об окончании Академии международного права в Гааге по специальности " Публичное право " (1976 год).
The Prevention of Accidents of Gas Transmission Pipelines (The Hague, 8-9 March 2006). предотвращению аварий на газопроводах (Гаага, 8-9 марта 2006 года).
Residence at The Hague needs to be demonstrated through proof of property lease or ownership. Факт постоянного проживания в Гааге подтверждается документом об аренде недвижимости или владении ею.
Hearer to the Academy of International Law of the Hague, (summers 1974, 1975 and 1981) Слушатель Академии международного права в Гааге (летние периоды 1974, 1975 и 1981 годов)
So they oppose extradition of the indicted - including ex-president Milosevic - to the Hague Tribunal. И таким образом они противостоят экстрадиции осужденных - включая экс -президента Милошевича (Milosevic) - на Трибунал в Гааге.
Justice would be better served if Gaddafi and his ilk ended up at The Hague. Торжество справедливости будет обеспечено лучше, если Каддафи и ему подобные люди окажутся в Гааге.
The police report of the krauts landed in the hands of the The Hague police. Рапорт попал в полицейское управление в Гааге.
After years of deliberations and hearings, those shareholders prevailed in both The Hague and the ECHR. После нескольких лет разбирательств и слушаний эти акционеры выиграли дела как в Гааге, так и в Европейском суде по правам человека.
A statement of claim was filed yesterday with the Permanent Court of Arbitration in the Hague. Иск был подан в постоянную палату третейского суда в Гааге.
1992 Academy of International Law, The Hague, the Netherlands, human rights training course for legal practitioners. 1992 год: Академия международного права, Гаага, Нидерланды, курс по правам человека для юристов-практиков;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!