Примеры употребления "Got off" в английском с переводом "отделываться"

<>
Personally, I think you all got off too easy. Лично я думаю, что вы отделались слишком легко.
Kind of hard to believe we got off so light? Вроде как трудно поверить, что мы так легко отделались, да?
But we got off easy when you broke that hand. Но мы легко отделались, когда ты сломал руку.
And you must still say thank you that you got off comparatively cheaply. Ещё надо сказать спасибо, что вы отделались сравнительно дёшево.
The British footballer got off easy with just a concussion and a sprained right hand. Британский футболист отделался ушибом и растяжением мышц правой руки.
Well, if that's her giving you a hard time, I think you got off pretty easy. Ну, если это её сложный период, то думаю, что ты отделалась довольно легко.
You're not getting off that easy. Ты не отделаешься так легко.
Vasavada knew he had gotten off fairly easy. По словам Васавады, он еще легко отделался.
Yet at most, Kadyrov probably will get off with a mild reprimand. Однако Кадыров, вероятнее всего, отделается в худшем случае мягким выговором.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!