Примеры употребления "Goldman sachs group" в английском

<>
Goldman Sachs Group Inc. and Societe Generale SA correctly forecast this year’s rout. Прогнозы Goldman Sachs Group Inc. и Societe Generale SA на этот год оказались верными.
Continued gains for the dollar would “have a chilling effect,” said Goldman Sachs Group Inc. President Gary Cohn. Продолжающийся рост доллара будет иметь «сковывающий эффект», отметил президент компании Goldman Sachs Group Inc. Гэри Кон (Gary Cohn).
Investors who rejected gold in 2013 are now buying the metal at the fastest pace since 2007, surprising bearish forecasters including Goldman Sachs Group Inc. Инвесторы, которые отвергали золото в 2013 году, принялись быстро его скупать, чего не наблюдалось с 2007 года. Данная ситуация не могла не озадачить аналитиков – в том числе из Goldman Sachs Group Inc. – которые недавно предсказывали понижающуюся тенденцию на рынке.
Gold is getting more attractive to hedge-fund managers even as Goldman Sachs Group Inc. says the metal’s surprising rally this year will soon fizzle. Золото становится все более привлекательным для управляющих хедж-фондами, даже несмотря на все заявления Goldman Sachs Group Inc. о том, что неожиданное повышение цены желтого металла, наблюдаемое с начала этого года, - явление временное.
Responding to changing sentiment, Goldman Sachs Group Inc. shut its BRIC fund in October 2015 after losing 88 percent of its assets since a 2010 peak. Отвечая на изменившиеся настроения, компания Goldman Sachs Group Inc. в октябре 2015 года закрыла своей фонд БРИК, потеряв 88% своих активов после пика 2010 года.
JPMorgan Chase & Co. and Goldman Sachs Group Inc. are also working with HomeAway, while Credit Suisse Group AG will help manage Renren’s IPO, they said. С HomeAway будут кроме этого работать JPMorgan Chase & Co. и Goldman Sachs Group Inc., а с Renren - Credit Suisse Group AG.
Even so, little has changed in the central bank’s rhetoric to indicate a bigger rate cut may be in the offing, according to Goldman Sachs Group Inc. Но даже на таком фоне в риторике Центробанка мало что изменилось, и скорее всего, ждать более серьезного понижения ставок не следует, сообщает Goldman Sachs Group Inc.
Goldman Sachs Group Inc. (GS) is advising clients to avoid delaying investment decisions for Russia until it becomes clear who will be the next president in elections in March. Goldman Sachs Group советует клиентам не откладывать инвестиции в Россию до тех пор, пока не будет ясно, кто станет следующим президентом по итогам мартовских выборов.
Citigroup Inc., the biggest foreign-exchange trader, has said Russia is engineering a “super-carry” currency, while Goldman Sachs Group Inc. called the ruble one of its “most-favored carry candidates.” По мнению аналитиков крупнейшего валютного трейдера Citigroup Inc., Россия превращает рубль в «супердоходную» валюту, а Goldman Sachs Group Inc. назвал рубль одной из «наиболее привлекательных для себя валют, способных обеспечить высокую доходность».
With Brent futures having bounced back to $40 a barrel, the International Energy Agency sees “light at the end of the tunnel,” and Goldman Sachs Group Inc. is spotting “green shoots.” Фьючерсы Brent выросли до 40 долларов за баррель, и теперь Международное энергетическое агентство видит «свет в конце тоннеля», а Goldman Sachs Group Inc. рассмотрели признаки восстановления цен.
Foreign banks, including Goldman Sachs Group Inc., gave the bond deal a wide berth after the U.S. and European Union warned the funds raised could be channeled to sanctioned companies. Иностранные банки, в том числе, Goldman Sachs Group Inc., избегали этих облигаций, поскольку США и Евросоюз предупреждали, что собранные деньги могут быть направлены попавшим под санкции компаниям.
The recovery still won’t be strong enough to turn the euro region into a major engine for international growth, said Huw Pill, chief European economist at Goldman Sachs Group Inc. in London. Впрочем, восстановление в любом случае пока не будет достаточно значительным, чтобы превратить еврозону в двигатель глобального роста, считает главный экономист по Европе лондонского отделения Goldman Sachs Group Хью Пилл (Huw Pill).
Goldman Sachs Group Inc. Chief Executive Officer Lloyd Blankfein said Moscow’s traffic jams are the biggest obstacle to turning the capital into a financial hub, according to Deputy Finance Minister Dmitry Pankin. Председатель совета директоров и исполнительный директор Goldman Sachs Group Inc. Ллойд Бланкфейн (Lloyd Blankfein) заявил, что московские транспортные пробки являются самым серьезным препятствием на пути превращения столицы в международный финансовый центр, отметил заместитель министра финансов Дмитрий Панкин.
For many years at Goldman Sachs Group Inc., I followed scores calculated by our research department for each of the emerging economies: a system of 18 variables that aimed to measure sustainable growth. Много лет проработав в Goldman Sachs Group Inc., я проанализировал огромное количество расчетов, подготовленных нашим исследовательским департаментом по каждой из формирующихся рыночных экономик. Это система с 18 параметрами, предназначенная для измерения устойчивого роста.
The Moscow-based company was downgraded at Goldman Sachs Group Inc., Citigroup Inc., Deutsche Bank AG and Troika Dialog this year on concern capital spending is rising on fields and refineries as production stalls. Рейтинги Роснефти понизили в этом году Goldman Sachs Group Inc., Citigroup Inc., Deutsche Bank AG и «Тройка Диалог», которые опасаются роста капиталовложений в месторождения и нефтеперерабатывающие предприятия в условиях снижения добычи.
The ouster of Kudrin, who was also a deputy prime minister, is “negative” for the country’s bonds and the ruble, “especially given the global risks still present,” Goldman Sachs Group Inc. economist Clemens Grafe said by e-mail. Отставка Кудрина, бывшего также вице-премьером, «негативна» для государственных облигаций страны и рубля, «особенно учитывая по-прежнему имеющие место глобальные риски», заявил экономист Goldman Sachs Group Inc. Клеменс Грэйф (Clemens Grafe) по электронной почте.
Brazil and Russia’s membership of the BRICs may expire by the end of this decade if they fail to revive their flagging economies, according to Jim O’Neill, the former Goldman Sachs Group Inc. chief economist who coined the acronym. Срок членства Бразилии и России в БРИК может истечь уже к концу текущего десятилетия, если этим странам не удастся восстановить свои слабеющие экономики, как утверждает Джим О’Нил (Jim O’Neill), бывший ведущий экономист Goldman Sachs Group, который ввел в обращение этот термин.
With the currency under pressure, Renaissance Capital thinks a rate pause may come with the next decision in September, while Goldman Sachs Group Inc. says the statement on Friday was consistent with another four percentage points of decreases by the first quarter of 2016. Российская национальная валюта находится под давлением, поэтому эксперты компании Renaissance Capital полагают, что ожидаемое решение в сентябре может представлять собой паузу относительно изменения показателей процентной ставки, тогда как специалисты Goldman Sachs Group считают, что объявленное в пятницу решение находится в русле сокращения на четыре процентных пункта, которое будет произведено до первого квартала 2016 года.
Goldman Sachs Group Inc., however, is warning of a new risk: the ruble’s more than 7 percent drop against the European currency will spur the cost of imports and fan inflation, forcing the Bank of Russia to scale back its rate cuts and prompting a selloff in so-called OFZ bonds. Между тем Goldman Sachs Group предупреждает о новых рисках: падение курса рубля к евро в этом году на 8% приведет к удорожанию импорта и раздует инфляцию, что заставит Центробанк России замедлить темпы снижения ставки и вызовет распродажу облигаций федерального займа.
Closing the gender employment gap could boost the country’s gross domestic product by as much as 13 percent, according to a report by Goldman Sachs Group Inc. analysts led by Chief Japan Strategist Kathy Matsui in May. Согласно майскому докладу аналитиков Goldman Sachs во главе с главным специалистом по Японии Кейти Мацуи (Kathy Matsui), сокращение показателей гендерной разницы при приеме на работу поможет увеличить ВВП страны на целых 13 процентов.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!