Примеры употребления "Goldman" в русском

<>
Goldman Sachs советует инвесторам не ждать выборов Goldman Says Russia Stocks Attractive, Election Shouldn’t Delay Investment
Goldman Sachs предупредил о рисках для российской экономики Goldman Sachs warned of risks for the Russian economy
Goldman видит в укреплении евро ахиллесову пяту российских бондов Goldman Warns Euro Gains May Be Russian Bonds' Achilles Heel
Также Goldman Sachs понизил рейтинг Citigroup из-за «низкой доходности». Goldman Sachs also downgraded Citigroup today on "poor profitability".
Даже Goldman Sachs сегодня играет на повышение, скупая европейские акции. Even Goldman Sachs is now bullishly piling into European equities.
Кауфман был весьма строг при перекрестном допросе руководителей банка Goldman Sachs. More recently, Kaufman was devastating in his cross-examination of Goldman Sachs executives.
Даже Goldman Sachs продолжал существовать только благодаря любезному вниманию ФРС Соединенных Штатов. Even Goldman Sachs continued to exist only thanks to the kind attentions of the United States Federal Reserve.
Предположим, вы хотите купить Goldman Sachs (GS) и он торгуется по $120. Suppose you want to buy Goldman Sachs (GS) and it is currently trading at $120.
JP Morgan и Goldman Sachs входят в первую тройку инвестиционных банков в России JP Morgan And Goldman Sachs Become Top Three Investment Banks In Russia
В течение шести из последних 13 лет министр финансов был "питомцем" Goldman Sachs. For six of the last 13 years, the Treasury Secretary was a Goldman Sachs alumnus.
По прогнозам Goldman Sachs, золото продолжит свое снижение до 1050 долларов за унцию. Goldman Sachs predicted in October 2016 that gold will be little changed at about $1,250 an ounce in 12 months time.
Но проблема в другом - в Goldman Sachs ожидают роста просрочки по необеспеченным кредитам. However, the problem lies elsewhere- Goldman Sachs anticipates a growth in delinquency on unsecured loans.
Итальянский паспорт Драги и его прошлая служба в Goldman Sachs оказывают ему неважную помощь. Draghi's Italian passport and his past service at Goldman Sachs do not help him much.
Прогнозы Goldman Sachs Group Inc. и Societe Generale SA на этот год оказались верными. Goldman Sachs Group Inc. and Societe Generale SA correctly forecast this year’s rout.
Российское правительство уже выделило 10 миллиардов долларов для создания инвестиционного фонда с Goldman Sachs. The Russian government has already kicked in $10 billion for a joint investment fund with Goldman Sachs.
Между тем, по мнению Goldman, более осторожная позиция Центробанка России сделает рубль более привлекательным. At the same time, the central bank’s more cautious stance will make the ruble more attractive, according to Goldman.
И страны ОЭСР, и исследования Goldman Sachs, определили, какие условия не дают женщинам работать. Both the OECD and the Goldman Sachs study identify rules that discourage women from working.
Morgan Stanley, Deutsche Bank, JPMorgan, Goldman Sachs и Credit Suisse также комментарии предоставлять отказались. Representatives of Morgan Stanley, Deutsche Bank, JPMorgan, Goldman Sachs and Credit Suisse also declined to comment.
Goldman Sachs предупредил о растущих рисках для главного драйвера хрупкого экономического роста в России - потребления. Goldman Sachs warned of the growing risks for the key driver of the fragile economic growth in Russia - consumption.
Некоторые инвестиционные банки процветали (в случае банка Goldman Sachs, быть может, даже чересчур), другие - разорились. Some investment banks prospered (in Goldman Sachs' case, perhaps too much), others collapsed.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!