Примеры употребления "Golden Tulip Belem" в английском

<>
As a result of the deliberations, they prepared the Golden Tulip Declaration, which sets out their priorities for the peace process and reconstruction period, and decided to establish a follow-up committee to ensure women's full participation in post-conflict reconstruction and nation-building. В результате этих обсуждений они подготовили декларацию «Золотой тюльпан», в которой излагаются их приоритеты с точки зрения мирного процесса и периода восстановления, и постановили создать наблюдательный комитет для обеспечения полного участия женщин в постконфликтном восстановлении и в строительстве нации.
The girl in the picture has a flower wreath on her head, and not a golden crown. У девушки на картине на голове венок из живых цветов, а не золотая корона.
The tulip crash had widespread financial consequences and caused a depression which made the Dutch wary of such investments for many years to come. Крах рынка тюльпанов вызвал масштабные последствия на финансовых рынках и стал причиной депрессии, после которой голландцы еще долгие годы обходили стороной подобные инвестиционные вложения.
Ami Ayalon, the head of the Shabak, held a special meeting on 15 February 2000 at which were present Prime Minister Ehud Barak, Deputy Minister of Defence Premi Snee, Minister of Justice Jusy Belem, the Government's Legal Counsel, Eliakim Rubenstein, and the State Prosecutor, Edna Arabiel. Г-н Ами Айалон, глава «шабак», провел 15 февраля 2000 года специальное совещание, на котором присутствовали премьер-министр Эхуд Барак, заместитель министра обороны Преми Снее, министр юстиции Йоси Бейлин, юрисконсульт правительства Эльяким Рубинштейн и Государственный прокурор Эдна Арбель.
Speech is silver, silence is golden. Слово — серебро, молчание — золото.
Tulipmania refers to the rapid rise and sudden collapse of tulip prices in the Netherlands in the 1630s. Тюльпаноманией называют быстрый рост и столь же резкое падение цен на тюльпаны в Голландии 1630-х годов.
Financial assistance from United Nations Development Fund for Women in 2006 for our capacity building work in the Southern Cone on the Convention of Belem do Para. Финансовая помощь от Фонда Организации Объединенных Наций для развития в интересах женщин, предоставленная в 2006 году, для нашей работы по наращиванию потенциала в странах Южного Конуса по реализации положений Конвенции Белем-ду-Пара.
The world follows one golden rule: whoever has the gold makes the rules. В мире есть одно золотое правило: у кого есть золото, тот диктует правила.
In Kyrgyzstan in 2005, the "Tulip Revolution" forced the ouster of Askar Akayev. В Кыргызстане в 2005 году "тюльпановая революция" вынудила Аскара Акаева уйти в отставку.
Cornelio Morales González was arrested in Alameda Central on 18 June 1997 and transferred to the Judicial Police of the Federal District in Arcos de Belem, where he was allegedly tortured. Корнелио Моралес Гомес 18 июня 1997 года был задержан в Аламеда-Сентраль и был помещен в изолятор судебной полиции федерального округа в Аркос-де-Белеме, где был подвергнут пыткам.
Silence is golden. Молчание - золото.
Perennials and-and annuals and tulip bulbs. Однолетники, многолетники, луковицы тюльпанов.
Isn't that the Golden Gate Bridge? Это мост "Золотые ворота"?
That was Leo's teacher on the phone, and my son is refusing to go to school because this Tulip girl's been picking on him. Сейчас звонил учитель Лео, мой сын отказывается идти в школу из-за того, что эта Тюлип его дразнит.
Even though we're supposedly in a recession, people are traveling abroad in record numbers this Golden Week holiday. Хотя считается, что у нас сейчас рецессия, число людей, отправившихся на Золотой неделе за границу побило рекорд.
"Tulip" is much better than "mongoloid". "Цветочек" намного лучше чем "монголоид".
Silence is golden, but not when trying to learn a foreign language. Молчание — золото, но не при изучении иностранного языка.
Chris Watling of Longview Economics compares China’s property market today to the Dutch tulip mania that peaked in 1637. Крис Уотлинг из компании Longview Economics (долгосрочная экономика) сравнивает нынешний рынок недвижимости Китая с голландской манией по выращиванию тюльпанов, которая достигла максимума в 1637 году.
The Golden Gate Bridge is in San Francisco. Мост Золотые Ворота находится в Сан-Франциско.
Indeed, the objects of such speculation astound the imagination: tulip bulbs, gold and silver mines, real estate, the debt of new nations, corporate securities. Действительно, объекты подобных спекуляций способны поразить воображение: луковицы тюльпанов, золотые и серебряные рудники, недвижимость, долги новых наций, корпоративные ценные бумаги.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!