Примеры употребления "тюльпаны" в русском

<>
Однако они, как и прежде, любят тюльпаны. They are, however, still fond of tulips.
Взаперти в своей комнате, напуганные, ждем когда принесут желтые тюльпаны. Cooped up in my room, scared, just waiting for yellow tulips to arrive.
В феврале 1637 года продавцы наводнили рынок, из-за чего цена на тюльпаны рухнула. By February 1637, sellers flooded the market which caused the price of tulips to plummet.
Тюльпаноманией называют быстрый рост и столь же резкое падение цен на тюльпаны в Голландии 1630-х годов. Tulipmania refers to the rapid rise and sudden collapse of tulip prices in the Netherlands in the 1630s.
Тюльпаны были завезены в Голландию в конце 16 века и сразу же начали набирать популярность. Вскоре они стали символом успеха у голландцев среднего класса. Tulips were introduced to the Netherlands in the late 1500s and steadily grew in popularity, becoming regarded as a status symbol amongst the Dutch middle classes.
"Тюльпан" гораздо лучше, чем "монголоид". Tulip is much better than mongoloid.
Недели лишений растягивались на месяцы, некоторые даже начали есть луковицы тюльпанов. As weeks of deprivation stretched into months, some resorted to eating tulip bulbs.
На торговле тюльпанами некоторые смогли заработать целые состояния, и другие стремились повторить их успех. People saw others become rich through trading tulips and wanted to do the same.
Это каверзные задачки, первое, что обычно приходит на ум это "tulip"[aнгл. тюльпан], но нужно отказаться от этой ошибочной мысли. These are tricky puzzles because your first instinct is to say "tulip," and then you have to unstick yourself.
Действительно, объекты подобных спекуляций способны поразить воображение: луковицы тюльпанов, золотые и серебряные рудники, недвижимость, долги новых наций, корпоративные ценные бумаги. Indeed, the objects of such speculation astound the imagination: tulip bulbs, gold and silver mines, real estate, the debt of new nations, corporate securities.
Крах рынка тюльпанов вызвал масштабные последствия на финансовых рынках и стал причиной депрессии, после которой голландцы еще долгие годы обходили стороной подобные инвестиционные вложения. The tulip crash had widespread financial consequences and caused a depression which made the Dutch wary of such investments for many years to come.
Крис Уотлинг из компании Longview Economics (долгосрочная экономика) сравнивает нынешний рынок недвижимости Китая с голландской манией по выращиванию тюльпанов, которая достигла максимума в 1637 году. Chris Watling of Longview Economics compares China’s property market today to the Dutch tulip mania that peaked in 1637.
На рынке сразу же возникла паника; многие из тех, кто заключил контракты на поставку тюльпанов в будущем, отказывались платить, поскольку цена на луковицы упала слишком низко. Panic inevitably ensued and many of those who had agreed contracts for the future delivery of tulips now refused to pay, because the value of the bulbs had fallen so much.
В результате этих обсуждений они подготовили декларацию «Золотой тюльпан», в которой излагаются их приоритеты с точки зрения мирного процесса и периода восстановления, и постановили создать наблюдательный комитет для обеспечения полного участия женщин в постконфликтном восстановлении и в строительстве нации. As a result of the deliberations, they prepared the Golden Tulip Declaration, which sets out their priorities for the peace process and reconstruction period, and decided to establish a follow-up committee to ensure women's full participation in post-conflict reconstruction and nation-building.
В рамках технической программы ФАО оказывается основная помощь Фиджи в таких областях, как сельскохозяйственная статистика, борьба с «африканским тюльпаном», срочное предоставление основных средств производства в сельском хозяйстве фермерам, пострадавшим от засухи, укрепление национального потенциала в области обеспечения готовности к чрезвычайным стихийным бедствиям и ослабления их последствий и изучение вредителей, уничтожающих медоносных пчел, и заболеваний пчел. The FAO technical programme has provided essential assistance to Fiji in the areas of agriculture statistics, control of the African Tulip, urgent provision of basic agricultural inputs to drought-affected farmers, strengthening of national capacity for emergency disaster preparedness and mitigation, and survey of honeybee pests and diseases.
Яркая раскраска выглядела очень красиво, и из-за большого числа разновидностей тюльпаны начали классифицировать по их распространенности и цене. These patterns were highly coveted and, with so many different varieties, the flowers were classified according to their rarity and value.
Они покупали тюльпаны в надежде на то, что продадут их в дальнейшем иностранцам (или любому другому человеку, кто захочет их купить) по намного более высоким ценам. The hope was that they would then be able to sell the bulbs on to foreigners (or anyone who would buy them) at a much higher price.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!