Примеры употребления "God-given" в английском

<>
God has given you a marvelous gift. Господь сделал тебе изумительный подарок.
But we keep telling them: “God has given us the greatest gift of all. Однако мы не переставали говорить им: «Бог дал нам самый бесценный дар.
In his Bloomberg Businessweek article, Cook describes how being gay has affected him: “I’m proud to be gay, and I consider being gay among the greatest gifts God has given me. В своей статье Bloomberg в Businessweek, Кук описывает, как повлияло на него, то что он гей: “Я горжусь этим, и я считаю это одним из величайших даров, которые Бог дал мне.
God has given me a sign that I must be a good and loyal wife to you. Бог подал мне знак, что я должна быть хорошей и преданной женой тебе.
If God had given an eleventh commandment, I wonder what it would have been. Мне интересно — если Бог дал бы одиннадцатую заповедь, то она была бы какой?
God has given me the gift of understanding. Бог дал мне способность понимать.
What I'm getting at is, God wouldn't have given us these amazing brains we've got if he didn't expect that, at some point we were gonna start using them to make our own decisions to exercise our free will. Я всё это к тому, что Бог не наделил бы нас этими потрясающими мозгами, если бы Он не хотел, чтобы в какой-то момент мы ими воспользовались, чтобы принимать решения, чтобы делать свободный выбор.
But he's a strong old dog and God knows he deserves a last fight so I've given him some anticonvulsants, he's resting easier. Но он сильный старый пес, Бог знает, он заслуживает последней битвы, так что я дал ему немного противосудорожного препарата, так ему будет легче.
The symbol is also found on the staff of the Pope and the Egyptian god Osiris Considering the power and function of the pineal gland why has it been ignored and given so little mainstream attention? Этот символ можно также найти и на посохе Папы и египетского бога Осириса почему ее значение игнорируют и не придают огласке?
For them, Israel's pre-1967 borders, the entire city of Jerusalem, and the West Bank of the Jordan River is land given to the Jewish people by God. Для них границы Израиля до 1967 года, весь Иерусалим и Западный берег реки Иордан - это земля, дарованная еврейскому народу богом.
Our newborn states were given the opportunity to create moral political systems on the ruins of a "god that failed." Нашим новорожденным государствам была дана возможность создать такую политическую систему на руинах "бога, обманувшего надежды".
I have given him permission to do what he wants to do. Я разрешил ему делать то, что он захочет.
As the Holy Koran tells us, "Be conscious of God and speak always the truth." Как нам сказано в Священном Коране: «Бойтесь Аллаха и говорите правое слово».
We have given Edgar Degas a voice that we hope suits him. Мы дали Эдгару Дега голос, который, как мы надеемся, ему подходит.
God is always right. Бог всегда прав.
You have only to ask for it and it will be given to you. Вам нужно только спросить это, и вам это выдадут.
Oh God. I'm not looking forward to cleaning the bathroom. О, Боже. Я вовсе не жажду чистить туалет.
You’ve given me access to the Wordpress Dashboard, but what I need is an FTP account. Вы дали мне доступ к Консоли Вордпресса, а мне нужна учётная запись FTP.
He doesn't believe in God. Он не верит в бога.
Should he be given another chance, he would do his best. Если ему дадут ещё один шанс, он сделает всё, на что способен.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!