Примеры употребления "Gift of Wings" в английском

<>
He took on simian form with the added bonus of wings. Похож на обезьяну, но еще добавлены крылья.
Man has the gift of speech which no animal has. У человека есть дар речи, которого у животных нет.
Man has the gift of speech. У человека есть дар речи.
Make a donation to Wikipedia and give the gift of knowledge Сделайте благотворительный взнос и подарите знания
And here is Marc Ambinder saying that “those who use the gift of institutionally and legally-protected free speech to exploit and prey upon the vulnerability of certain people to violence ought to be shamed.” Или вот Марк Эмбиндер (Marc Ambinder) заявляет, что «те, кто использует благо институционально и юридически защищенной свободы слова, чтобы эксплуатировать и провоцировать склонность некоторых людей к насилию, должны быть подвергнуты позору».
The Ukrainians, no doubt, view the gift of Crimea very differently, perhaps as meager recompense for Stalin’s murder, in the early 1930s, of a quarter of its population, including some 3 million children, via forced starvation. Нет сомнений, что украинцы смотрят на этот подарок совсем по-другому. Возможно, на их взгляд, это ничтожная компенсация за организованный Сталиным в 1930-е годы Голодомор, когда от искусственно созданного голода на Украине умерла четверть населения, в том числе, три миллиона детей.
Russian Deputy Interior Minister Igor Zubov, who attended Monday’s ceremony at the French Embassy, said the gift of the puppy was a “symbol of the unity of our nations in the implacable fight against terrorism.” Присутствовавший в понедельник на церемонии в посольстве Франции заместитель министра внутренних дел Игорь Зубов сказал, что этот щенок является «символом единства наших народов в вопросе непримиримой борьбы с терроризмом».
Six years ago, a visionary president blessed with the rare gift of speech came to Washington to change the world. Шесть лет назад мечтательный и наделенный редким даром красноречия президент пришел в Вашингтон, чтобы изменить мир.
That the Kremlin would choose to show Moscow’s solidarity with Paris through the gift of a dog is hardly surprising. То, что Кремль решил проиллюстрировать солидарность Москвы с Парижем таким подарком, вряд ли можно назвать неожиданностью.
Overlooked — Tocqueville’s gift of foresight was remarkable but not without limitations — was the fascist menace to come from within the very heart of Europe. При этом незамеченной — дар предсказания был замечательным у Токвиля, но не без ограничений — оказалась фашистская угроза, исходившая из самого сердца Европы.
So imagine just one child who can now go to school and receive the gift of education. Попробуйте представить только одного ребенка, который может теперь пойти в школу и получить в подарок образование.
he honors his reader, a stranger similar and dissimilar, with the gift of an exacting love. он награждает своего читателя - постороннего, похожего и непохожего на него самого, - даром взыскательной и требовательной любви.
One indication that something new is affecting Russian policy is provided by those loyal Kremlin pundits who are known for their gift of unmistakably guessing their masters' changing moods. Один из показателей, что нечто новое влияет на политику России, заключается в тех лояльных кремлевских экспертах, которые известны своим даром безошибочно угадывать меняющиеся настроения своих хозяев.
Christians usually respond that God bestowed on us the gift of free will, and hence is not responsible for the evil we do. Христиане обычно отвечают на это, что бог даровал нам свободу выбора, и, следовательно, не отвечает за зло, которое мы сами творим.
Unlike in the heyday of liberalism, money from the world's rich countries simply is not going to give peripheral economies the priceless gift of rapid, successful development. В отличие от лучших дней либерализма, деньги мира богатых просто не хотят отдавать отставшим экономикам бесценный дар быстрого и успешного развития.
She gave my father the gift of a second chance, and in kind, I've watched him become someone actually worthy of that gift. Она дала моему отцу дар второго шанса, и в действительности, я собственными глазами наблюдал, как он становиться кем-то, достойным такого подарка.
A gift of a pear, for my lady. Груша в дар для моей избранницы.
Are we to understand that you possess the gift Of being able to distinguish between truth and lies? Должны ли мы понимать, что вы обладаете даром различать правду и ложь?
The gift of being upir is you get to live in it for a very long time. Счастье быть вампиром в том, что ты живешь очень долго.
Abbess say-so a gift of great honor. Аббатиса сказала это честь великая.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!