Примеры употребления "Ghosts" в английском с переводом на русский

<>
The Ghosts of Economics Past Призраки экономического прошлого
Do you believe in ghosts? Верите ли Вы в привидения?
The ghosts of our ancestors still haunt this hallowed ground. Духи наших предков все еще бродят по ее пустынным землям.
The Ghosts of Summits Past Призраки прошлых совещаний
Dreamcatchers, ghosts, angels, Criss Angel. Ловцы снов, привидения, ангелы, Крис Энджел.
Not unless the meteor rocks conjure up ghosts of departed jockstraps which I seriously doubt. Ну разве что если метеоритные камни не вызвали духов безвременно скончавшихся качков в чем я сильно сомневаюсь.
History’s Ghosts in Iran Призраки истории в Иране
Ghosts are very friendly sorts. Привидения и мухи не обидят.
So it's a type of that expanded to explain, I think, a lot of different things: souls, spirits, ghosts, gods, demons, angels, aliens, intelligent designers, government conspiracists and all manner of invisible agents with power and intention, are believed to haunt our world and control our lives. Это что-то похожее, но расширенное дабы помочь объяснить существование многих явлений - духов, привидений, богов, демонов, ангелов, пришельцев, теории разумного замысла, теорию заговоров и всего невиданного наделенного намерениями, пришедшего в наш мир управлять нашими жизнями.
Exorcising the Last Balkan Ghosts Изгнание последних балканских призраков
I do believe in ghosts. Я действительно верю в привидения.
Yankee ghosts howl at the moon Призраки янки воют на луну,
So I got ghosts and cellulite. У нас есть привидения и целлюлит.
Keeping the Balkan Ghosts at Bay Усмирить балканских призраков
These days nobody believes in ghosts. В наше время никто не верит в привидения.
Lesbos’s Ghosts, Europe’s Disgrace Призраки Лесбоса, позор Европы
You aren't afraid of ghosts, are you? Ты ведь не боишься привидений, правда?
The Ghosts of History in East Asia Призраки истории в Восточной Азии
She is trying to prove the existence of ghosts. Она пытается доказать существование привидений.
What will UNIT do with the ghosts? Что ЮНИТ сделает с призраками?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!