Примеры употребления "Genuine" в английском с переводом на русский

<>
Article 21, paragraph 3, of the Universal Declaration of Human Rights says: “The will of the people shall be the basis of the authority of government; this will shall be expressed in periodic and genuine elections which shall be by universal and equal suffrage and shall be held by secret vote or by equivalent free voting procedures.” В пункте 3 статьи 21 Всеобщей декларации прав человека говорится: " Воля народа должна быть основой власти правительства; эта воля должна находить себе выражение в периодических и нефальсифицированных выборах, которые должны проводиться при всеобщем и равном избирательном праве, путем тайного голосования или же посредством других равнозначных форм, обеспечивающих свободу голосования ".
Recalling the Universal Declaration of Human Rights, adopted on 10 December 1948, in particular the principle that the will of the people as expressed through periodic and general elections shall be the basis of government authority, as well as the right freely to choose representatives through periodic and genuine elections which shall be by universal and equal suffrage and held by secret vote or by equivalent free voting procedures, напоминая о Всеобщей декларации прав человека, принятой 10 декабря 1948 года, в частности тот принцип, что воля народа, находящая себе выражение в периодических и всеобщих выборах, должна быть основой власти правительства, а также право свободно выбирать представителей на периодических и нефальсифицированных выборах, которые должны проводиться при всеобщем и равном избирательном праве, путем тайного голосования или же посредством других равнозначных процедур, обеспечивающих свободу голосования,
This was affirmed in General Assembly resolution 46/137, through reference to article 21 of the Universal Declaration of Human Rights, which provides that “the will of the people shall be the basis of authority of government [and that] this will shall be expressed in periodic and genuine elections which shall be by universal and equal suffrage and shall be held by secret vote or by equivalent free voting procedures”. Такой подход был подтвержден в резолюции 46/137 Генеральной Ассамблеи в виде ссылки на статью 21 Всеобщей декларации прав человека, где указано, что «воля народа должна быть основой власти правительства [и] эта воля должна находить себе выражение в периодических и нефальсифицированных выборах, которые должны проводиться при всеобщем и равном избирательном праве путем тайного голосования или же посредством других равнозначных форм, обеспечивающих свободу голосования».
Both groups are reacting to genuine evidence. Реакции обеих групп имеют основания.
It's a genuine Baby Jane doll. Настоящая кукла Бэби Джейн.
A vain attempt or a genuine rival? Тщетная попытка или достойный конкурент?
He is like the genuine Black Knight. Он как настоящий Чёрный рыцарь.
Lt's a genuine Swiss Army knife. Это настоящий швейцарский армейский нож.
According to him, genuine communists are rare. Говорил, что настоящих коммунистов мало.
After some retouching the picture looks quite genuine. После некоторого ретуширования картинка выглядит вполне реальной.
Yet there is little ground for genuine optimism. Однако серьезных оснований для истинного оптимизма нет.
And if you do, be genuine about it. И если вы это сделаете, будьте неподдельны.
We're driving a genuine Citroen half-track! Мы едем на настоящем полугусеничном Ситроене!
But genuine realism, unfortunately, is beside the point. К сожалению, истинному реализму в этом мало места.
There are so many genuine threats in the world. Существует столько реальных угроз в мире.
Lastly, we must establish genuine economic and social governance. И наконец, мы должны обеспечить реальное экономическое и социальное управление.
The antidote is a genuine sharing of choices and decisions. Противоядием здесь является истинное разделение выборов и решений.
Yet a new wave of protectionism is a genuine danger. Несмотря на это, существует реальная угроза всплеска новой волны протекционизма.
Some of these situations did have genuine potential, of course. Некоторые из объектов для инвестирования обладали, конечно, реально большим потенциалом.
It was a regressive answer to a genuine international problem: Это был регрессивный ответ на настоящую международную проблему:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!