Примеры употребления "French horn" в английском

<>
That I'm giving up the French horn. Я собираюсь бросить валторну.
I've heard Amy Juergens play the French horn. Я слышал, как Эми Джергенс играет на валторне.
And I'm better at French horn too, Eric. И на валторне я тоже лучше играю, Эрик.
I knew that French horn would come to no good. Я знал, что валторна до добра не доведет.
I've never actually heard you play the French horn. На самом деле, я никогда не знала, что ты играешь на валторне.
What did you tell Tuck when he wanted to quit the French horn? Что ты сказала Таку, когда он хотел бросить уроки валторны?
And you're referring to that little French horn player who looks like she's 12 and has never been kissed? И ты ссылаешься на эту маленькую девочку, которая играет на валторне, и которой с виду 12 и ее ни разу не целовали?
Okay, French horns, let's just try one again. Валторны, давайте дружнее.
If you look at the instrument, a French horn, notice that the vibrations of the airstreams are affected by the shape of the instrument. Обратите внимание, что форма вибраций воздушного потока зависит от формы инструмента.
Mathematicians are like French people: whatever you tell them they translate it into their own language and turn it into something totally different. Математики — как французы: что им не скажешь — переводят на свой собственный язык и превращают в нечто совершенно другое по смыслу.
The train slowed and blared its horn as it approached the railway crossing. Поезд замедлился и издал гудок, как только приблизился к железнодорожному переезду.
The colleague whose husband is French has left for Paris. Коллега, чей муж француз, уехала во Францию.
That sounds like our tugboat horn. А это похоже на гудок буксира.
The French language is rich in synonyms. Французский язык богат на синонимы.
China and Russia are leading a new effort at the United Nations to curb the threat of piracy off the coast of Somalia and defeat al-Qaeda-linked terrorists fighting to seize control of the Horn of Africa nation. Китай и Россия возглавляют инициативу ООН по борьбе с пиратством у берегов Сомалии и террористами Аль-Каиды, пытающимися захватить контроль в этой африканской стране.
In addition to English, she speaks French fluently. Помимо английского она свободно говорит по-французски.
They have led naval operations off the Horn of Africa and in the Mediterranean. Они руководили морскими кампаниями у Африканского Рога и в Средиземноморье.
She was fluent in French. Она бегло говорила по-французски.
Stefanovic also launched a program to scrutinize contracts between the U.N.’s top humanitarian relief agency, the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs, and private contractors in East Africa and the Horn of Africa. Стефанович также начал проверку контрактов между Управлением по координации гуманитарных вопросов и частными подрядчиками в Восточной Африке и на Африканском Роге.
French developed from Latin. Французский язык развился из латыни.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!