Примеры употребления "Francophonie" в английском

<>
Переводы: все58 франкофония5 другие переводы53
Finally, from 13 to 15 June of this year, la Francophonie held its third Ministerial Conference on Culture in Cotonou, Benin. Наконец, с 13 по 15 июня нынешнего года Франкоязычное сообщество провело третью конференцию по вопросам культуры на уровне министров в Котону, Бенин.
Expresses its gratitude to the International Organization of la Francophonie for the steps it has taken in recent years to promote dialogue between cultures and civilizations; выражает свою признательность Международной организации франкоязычных стран за предпринимавшиеся ею в последние годы инициативы в целях содействия диалогу между культурами и цивилизациями;
Expresses its gratitude to the International Organization of la Francophonie for the steps it has taken in recent years to promote cultural and linguistic diversity and dialogue between cultures and civilizations; выражает свою признательность Международной организации франкоязычных стран за предпринятые в последние годы шаги по содействию культурному и языковому разнообразию и диалогу между культурами и цивилизациями;
Through the Institut des nouvelles technologies de l'information et la formation (INTIF) of its Agence internationale de la Francophonie (AIF), OIF has been supporting several projects and initiatives to promote OSS. Через Институт новых информационных технологий и подготовки кадров (ИНТИФ) своего Международного агентства франкоязычных стран (МАФС) МОФС оказывает поддержку ряду проектов и инициатив, направленных на поощрение использования ПСОК.
The meeting brought together 46 participants drawn from various international, regional and subregional organizations, United Nations agencies, and NGOs in Africa as well as representatives of the International Organization of La Francophonie. Для участия в совещании прибыло 46 участников, представлявших различные международные, региональные и субрегиональные организации, учреждения Организации Объединенных Наций, НПО Африки, а также представителей Международной организации франкоязычных стран.
Thanks to the assistance of certain donors — among which we must mention the International Organization of la Francophonie — the Central African Republic is beginning to take up the challenge between now and 2015. Благодаря поддержке ряда доноров, среди которых следует отметить Международную организацию франкоязычных стран, Центральноафриканская Республика приступает к решению задач, стоящих перед ней в период до 2015 года.
That, in the interest of strengthening democracy, the action undertaken by la Francophonie must be based on international cooperation that draws on the positive practice and experience of each member State or Government; что в целях укрепления демократии деятельность Франкоязычного сообщества должна основываться на международном сотрудничестве, в рамках которого учитывались бы практика и положительный опыт каждого государства-члена и его правительства;
The meeting brought together 46 participants drawn from various international, regional and subregional organizations, United Nations agencies, non-governmental organizations in Africa as well as representatives of the Organisation internationale de la francophonie. Для участия в совещании прибыло 46 участников-представителей различных международных, региональных и субрегиональных организаций, учреждений Организации Объединенных Наций, неправительственных организаций Африки, а также представителей Международной организации франкоязычных стран.
The round table was one of a series of conferences leading to the “Vllle Sommet de la Francophonie,” which brought heads of state from across the French-speaking world to Moncton in September 1999. " Круглый стол " явился одним из ряда совещаний по подготовке восьмой Встречи франкоязычного сообщества на высшем уровне, на которую в Монктоне в сентябре 1999 года собрались главы государств франкоязычного мира.
The President (spoke in French): On behalf of the Council, I extend a warm welcome to His Excellency Mr. Santiago Nsobeya Efuman Nchama, Minister for Foreign Affairs, International Cooperation and Francophonie of Equatorial Guinea. Председатель (говорит по-французски): От имени Совета я тепло приветствую министра иностранных дел, международного сотрудничества и по делам франкоязычных стран Экваториальной Гвинеи Его Превосходительство г-на Сантьяго Нсобейю Эфумана Нчаму.
The Acting President: In accordance with General Assembly resolution 33/18 of 10 November 1978 and decision 53/453 of 18 December 1998, I call on the observer for the International Organization of la Francophonie. Исполняющий обязанности Председателя (говорит по-английски): В соответствии с резолюцией 33/18 Генеральной Ассамблеи от 10 ноября 1978 года и решением 53/453 от 18 декабря 1998 года я предоставляю слово наблюдателю от Международной организации франкоязычных стран.
The Acting President: In accordance with General Assembly resolution 33/18, of 10 November 1978, and decision 54/453, of 18 December 1998, I now call on the observer for the International Organization of La Francophonie. Исполняющий обязанности Председателя (говорит по-английски): В соответствии с резолюцией 33/18 Генеральной Ассамблеи от 10 ноября 1978 года и решением 54/453 от 18 декабря 1998 года сейчас я предоставляю слово наблюдателю от Международной организации франкоязычных стран.
The Acting President (spoke in French): In accordance with resolution 33/18 of 10 November 1978 and decision 53/453 of 18 December 1998, I now call on the observer for the International Organization of la Francophonie. Исполняющий обязанности Председателя (говорит по-французски): В соответствии с резолюцией 33/18 от 10 ноября 1978 года и решением 53/453 от 18 декабря 1998 года я предоставляю слово наблюдателю для Международной организации франкоязычных стран.
We are delighted at the thought of seeing the results of that cooperation in the coming months, which will pave the way for the preparations for the next Francophonie summit, to be held in Madagascar in 2010. Нам очень приятно, что в ближайшие месяцы мы увидим результаты этого сотрудничества, которые заложат основу для подготовки следующей встречи на высшем уровне франкоязычных стран, которая состоится на Мадагаскаре в 2010 году.
The Acting President: In accordance with General Assembly resolution 33/18 of 10 November 1978 and General Assembly decision 53/453 of 18 December 1998, I now call on the observer for the International Organization of la Francophonie. Исполняющий обязанности Председателя (говорит по-английски): В соответствии с резолюцией 33/18 Генеральной Ассамблеи от 10 ноября 1978 года и решением 53/453 Генеральной Ассамблеи от 18 декабря 1998 года я теперь предоставляю слово наблюдателю от Международной организации франкоязычных стран.
Letter dated 21 March 2003 from the Minister of State and Minister for Foreign Affairs, Cooperation and Francophonie of Gabon addressed to the Chairman of the Security Council Committee established pursuant to resolution 1373 (2001) concerning counter-terrorism Письмо министра иностранных дел, сотрудничества и по делам франкоязычных стран Габона от 21 марта 2003 года на имя Председателя Комитета Совета Безопасности, учрежденного резолюцией 1373 (2001) о борьбе с терроризмом
Guided by a very broad definition of culture, la Francophonie has sought to make dialogue among cultures into a specific project based on the full acceptance of differences in all aspects of life, including at the international level. Исходя из самого широкого определения культуры, Франкоязычное сообщество стремилось к тому, чтобы диалог между культурами превратился в конкретный проект, основанный на безоговорочном признании различий во всех областях жизни, в том числе и на международном уровне.
The Acting President: In accordance with General Assembly resolution 33/18 of 10 November 1978 and General Assembly decision 53/453 of 18 December 1998, I now call on the permanent observer of the International Organization of la Francophonie. Исполняющий обязанности Председателя (говорит по-английски): В соответствии с резолюцией 33/18 Генеральной Ассамблеи от 10 ноября 1978 года и ее решением 53/453 от 18 декабря 1998 года, я сейчас предоставляю слово Постоянному наблюдателю от Международной организации франкоязычных стран.
At meetings held on 15 April 2005 in Geneva, and on 6 June 2005 in Paris, it was agreed that OHCHR and the Agence Intergouvernementale de la Francophonie will enhance their cooperation concerning ensuring the conformity of NHRIs with the Paris Principles. На совещаниях, состоявшихся 15 апреля 2005 года в Женеве и 6 июня 2005 года в Париже, было решено, что УВКПЧ и Межправительственное агентство Франкоязычного сообщества будут укреплять свое сотрудничество в целях обеспечения соблюдения национальными учреждениями Парижских принципов.
Other exhibits mounted by the Department over the past year have covered a variety of educational, cultural, and international themes, including the HIV/AIDS pandemic, literacy across the globe, treasures of Mexican folk art and dialogue of cultures: artists of the Francophonie. Другие экспонаты, выставлявшиеся Департаментом в прошедшем году, охватывали целый ряд образовательных, культурных и международных тем, включая пандемию ВИЧ/СПИДа, борьбу с неграмотностью во всем мире, сокровища мексиканского народного искусства, а также диалог культур: художники франкоязычных стран.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!